Apart และ A part

ในภาษาอังกฤษคำพ้องเสียงที่แยกจากกันและนักเรียน ESL ส่วนหนึ่งมักสับสน คำสองคำนี้เป็นตัวอย่างของคำพ้องเสียงซึ่งเป็นคำหรือวลีที่มีเสียงคล้ายกัน แต่มีความหมายต่างกัน เช่นนักเรียน ESL ปริศนาเหล่านี้และยังสามารถเรียกนักเขียนมากประสบการณ์ เห็นได้ชัดว่าคำถามหนึ่งเกิดขึ้นในใจของเราทันทีเมื่อเราเห็นหรือได้ยินนั่นคือเราจะใช้มันอย่างถูกต้องได้อย่างไร


ไม่ต้องกังวลอีกต่อไปเพราะเราจะทำให้ความแตกต่างระหว่าง homophones แยกจากกันและเป็นส่วนหนึ่งในบทความนี้ง่ายขึ้น หยิบปากกาของคุณและตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณสามารถใช้งานได้อย่างถูกต้องหลังจากอ่านคำอธิบาย

เมื่อไรต้องใช้คำว่า Apart

ในฐานะที่เป็นคำวิเศษณ์เราใช้คำว่า apart หมายถึงคั่นด้วยระยะทางในเวลาหรือช่องว่าง คุณสามารถสังเกตได้ว่าความแตกต่างเพียงอย่างเดียวระหว่างคำพ้องเสียงที่แยกจากกันกับส่วนหนึ่งคือช่องว่างระหว่างตัวอักษร ” a ‘และ’ p ‘ ในระยะสั้นแยกเป็นคำ แต่ส่วนหนึ่งเป็นวลี

ตัวอย่างเช่น:

ผิด: Our birthdays are only two days a part . 

ถูก: Our birthdays are only two days apart.

ผิด: The hen and its chicks don’t want to be a part even just for 1 minute.

ถูก: The hen and its chicks don’t want to be apart even just for 1 minute.

Apart from

เมื่ออยู่คนเดียวแยกกันทำหน้าที่เป็นคำวิเศษณ์ แต่จะกลายเป็นคำบุพบทเมื่อเราจับคู่กับ ‘from’ ในไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ apart from หมายถึง นอกเหนือจาก หรือ ข้างๆ 

 

ตัวอย่าง:

Apart from ice cream, the cake is also my favorite dessert.

นอกเหนือจากไอศครีม เค้กก็เป็นของโปรด

She speaks English apart from Spanish. 

เธอพูดภาษาอังกฤษนอกเหนือจากภาษาสเปน 

เมือไรใช้ A part

ในทางไวยากรณ์ homophones แยกออกจากกันและส่วนหนึ่งแตกต่างกันโดยสิ้นเชิง ส่วนหนึ่งไม่ใช่คำวิเศษณ์ที่ไม่เหมือนกัน มันเป็นวลี

We use a part when we specify something that is one constituent of a larger whole. For example, a stem is a part of the plant. Your leg is a part of your body, etc.

เราใช้ส่วนหนึ่งเมื่อเราระบุสิ่งที่เป็นหนึ่งในองค์ประกอบที่ใหญ่กว่าทั้งหมด ตัวอย่างเช่นลำต้นเป็นส่วนหนึ่งของพืช ขาของคุณเป็นส่วนหนึ่งของร่างกายของคุณ ฯลฯ

ในหลาย ๆ กรณีเราจะจับคู่ส่วนหนึ่งกับคำบุพบท ‘ของ’ เสมอ

ตัวอย่างเช่น:

Our cat is a part of our family. แมวของเราเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัวของเรา

After months of working at QQEnglish, I began to feel like a part of the company. หลังจากทำงานที่ 

QQEnglish มาหลายเดือนฉันก็เริ่มรู้สึกเหมือนเป็นส่วนหนึ่งของ บริษัท

I’m glad to have been a part of your life.

ฉันดีใจที่ได้เป็นส่วนหนึ่งในชีวิตของคุณ


ดังที่ได้กล่าวไปแล้วเราสามารถจับคู่คำพ้องเสียงแยกจากกันและเป็นส่วนหนึ่งกับคำบุพบทได้ อย่างไรก็ตามโปรดจำไว้เสมอว่าบทความ ‘a’ ไม่จำเป็นต้องอยู่ในประโยคเสมอไป คุณสามารถละไว้ในประโยคได้โดยไม่ต้องเปลี่ยนความคิดหรือความหมายของประโยค ลองพิจารณาตัวอย่างข้างต้น หากไม่มีบทความ “a” ประโยคก็ยังคงเหมือนกันและถูกต้องตามหลักไวยากรณ์

 

 

Our cat is part of our family.

แมวของเราเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัวของเรา

After months of working at QQEnglish, I began to feel like part of the company.

หลังจากทำงานที่ QQEnglish มาหลายเดือนฉันก็เริ่มรู้สึกเหมือนเป็นส่วนหนึ่งของ บริษัท

I’m glad to have been part of your life.

ฉันดีใจที่ได้เป็นส่วนหนึ่งในชีวิตของคุณ

สรุป

ฉันควรใช้ apart หรือ a part? คำพ้องเสียงที่แยกจากกันและส่วนหนึ่งไม่มีความแตกต่างเมื่อใช้ทางปาก แต่มีหน้าที่ทางไวยากรณ์ที่แตกต่างกันและไม่สามารถแลกเปลี่ยนกันได้อย่างอิสระ

Apart คือ (adv.) หมายถึงแยกออกจากกัน

A part คือ (n.) เป็นคำนามหรือวลีเพื่ออ้างอิงถึงสิ่งเดียวหรือทั้งหมด

สรุปได้ว่าเป็นเรื่องง่ายมากที่จะสังเกตเห็นความแตกต่างระหว่างคำพ้องเสียงที่แยกจากกันและส่วนหนึ่ง ไม่ควรใช้ส่วนหนึ่งเป็นคำวิเศษณ์เนื่องจากทำจากบทความและคำนาม

ต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคำที่สับสน? ตรวจสอบบล็อกของเว็บไซต์ของเราเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม

You may enjoy these articles

Scroll to Top