Слова Tell, Say, Speak и Talk как использовать

В чем разница между say, tell, speak и talk и о том, как их использовать правильно

А вы знаете, когда нужно использовать say, tell, talk или speak? Задумывались ли вы, почему говорят Could you tell me вместо speak me? Или почему в одних случаях подходит say, а в других — только talk? Мы разберём каждое слово по порядку: где его место, почему оно там и как избежать самых распространённых ошибок. Вы узнаете, как звучать естественно и уверенно, не думая каждую секунду, правильно ли вы говорите.

Если вам нравятся такие разборы, загляните в нашу статью про разницу между «altogether» и «all together» — она может оказаться полезной, чтобы разобраться с другими тонкостями языка.

А теперь давайте начнём, чтобы больше не бояться этих коварных глаголов и наконец поставить всё на свои места.

Когда использовать "tell"

tell and say

На английском языке мы обычно используем «tell,» когда даем команду или инструкцию. Когда мы используем «tell,» мы включаем объект (например, you/her/us) сразу после глагола.

Например:

  • She told her mother to buy her an extra pair of shoes. (Она сказала своей матери купить ей дополнительную пару обуви.)
  • The professor told his students to focus their attention on the class. (Профессор сказал своим студентам сконцентрироваться на уроке.)
  • I forgot to tell them I will be absent today. (Я забыл сказать им, что сегодня буду отсутствовать.)

С грамматической точки зрения «say» и «tell» могут использоваться взаимозаменяемо для выражения того же значения, когда информация передается от одного человека другому. В этом случае конструкция будет: «tell» + объект или «say» + «to» + объект.

Например:

  • Mary told me she would not join the trip. (Мэри сказала мне, что она не присоединится к поездке.)
  • Mary said to me she would not join the trip. (Мэри сказала мне, что она не присоединится к поездке.)
tell and say

Когда использовать "say"

Когда мы используем «say», нет необходимости добавлять объект (например, me/them/you) непосредственно после глагола. Глагол «say» используется, когда мы прямо цитируем слова других людей, а также, когда мы даем инструкции.

Например:

  • Paul said he is arriving in 10 minutes. (Пол сказал, что он прибудет через 10 минут.)
  • The news said it would rain today. (Новости сообщили, что сегодня будет дождь.)
  • He never said thank you after receiving the gift. Such an ungrateful woman. (Он никогда не сказал «спасибо» после получения подарка. Такая неблагодарная женщина.)

«Say» также может выражать мнение или мысль, как в примере: «I say we should go to the beach and seize the day.» (Я говорю, что нам следует отправиться на пляж и воспользоваться днем.)

speak

Когда использовать "speak"

Мы используем глагол «speak» (вместо «talk») в более формальных ситуациях, когда мы хотим подчеркнуть, что что-то важно. Кроме того, как существительное, «speak» также придает более формальный тон, чем использование «talk». Например, «Give a speech» более формально, чем «give a talk».

Например:

  • You need to speak about your failure in the recent project! (строже, чем «talk about»)
  • Angelina Jolie will be speaking at the UN conference next month. (более престижно, чем «give a talk on…»)

Кроме того, глагол «speak» также используется для описания уровня устной грамотности или знания языков.

Например:

  • She speaks three languages fluently–Chinese, Japanese, and English. (Она свободно говорит на трех языках — китайском, японском и английском.)

В данном предложении глагол «speak» означает, что она владеет тремя языками свободно, и это не относится только к устной способности.

talk

Когда использовать "talk"

На английском языке «talk» является немного формальным словом для «chat». Очевидно, мы используем глагол «talk», когда находимся в более спокойной обстановке или в ситуации разговора с друзьями.

Например:

  • Can I talk to you about the next week’s event? (Могу ли я поговорить с вами о событии следующей недели?)
  • We were talking to each other over the phone last night when the power suddenly went off. (Мы разговаривали по телефону друг с другом прошлой ночью, когда вдруг отключилось электричество.)
  • I love chatting with my friends over a bucket of cold beer! (Очень неформально)

Иногда «speak» и «talk» могут использоваться взаимозаменяемо и не требуют изменения грамматики предложения.

Например:

  • I will speak/talk with you about our project tomorrow. (Я поговорю с вами о нашем проекте завтра.)
  • ‘We can speak/talk about the agenda later this afternoon.’ (Мы можем поговорить о повестке дня позже сегодня днем.)
tell say speak talk

Когда и как следует использовать популярные и частые английские выражения с say, tell, speak or talk

Выражения с SAY

  • «Say something» (Сказать что-то) — например:

John has been always absent since last month? Should I talk to him and say something about his poor attendance record? (Джон постоянно отсутствовал с прошлого месяца? Должен ли я поговорить с ним и сказать что-нибудь о его плохой посещаемости?)

I need to say something to you about your behavior last night. (Мне нужно что-то сказать тебе о твоем поведении прошлой ночью.)

  • «About to say» (Собирался сказать) — например:

She was about to say good night before you interrupted her and asked her to eat ice cream with you.(Она собиралась попрощаться перед сном, когда вы ее перебили и предложили съесть мороженое вместе.)

I was about to say I love you to him when he suddenly kissed me. (Я собирался сказать «я тебя люблю», когда он вдруг поцеловал меня.)

  • «Nothing to say» (Нечего добавить) — например:

You already said everything. I have nothing left to say anymore. (Ты уже сказал всё. Мне больше нечего добавить.)

After we ended our relationship, I have nothing to say to him about his future events. (После окончания наших отношений у меня нет ничего сказать ему о его будущих событиях.)

  • «Need to say» (Нужно сказать) — например:

I can’t hold it anymore but I think I’m in love with him. (Я не могу больше молчать, но я думаю, что влюбилась в него.)

  • «Hate to say» (Ненавижу говорить) — например:

I hate to say it, but she is not the best fit for this job. Should we let her pass the training?(Ненавижу говорить об этом, но она не самый подходящий кандидат на эту работу. Давайте пропустим ее тренировку?)

She hates to say this, but her relationship with John is over. (Ей нелегко говорить об этом, но ее отношения с Джоном закончились.)

  • «Fair to say» (Справедливо сказать) — например:

It’s fair to say that Mary deserves to win the contest. (Справедливо сказать, что Мэри заслуживает выигрыша в конкурсе.)

It’s fair to say that I’m very impressed with your work performance this week. (Справедливо сказать, что я впечатлен твоей рабочей эффективностью на этой неделе.)

  • «Say no more» (Не говори больше) — например:

I am so pissed off about the poor presentation you had during the meeting. Please improve your work and make it better, and I’ll say no more about it. (Я так раздосадован твоей плохой презентацией на собрании. Улучши свою работу, и я больше не буду об этом говорить.)

  • «Say a few words» (Произнести несколько слов) — например:

Before we end the program, I’d like to say a few words for our hospitable hosts tonight. (Прежде чем закончить программу, я хотел бы сказать несколько слов о наших гостеприимных хозяевах сегодня вечером.)

Before we sit down to enjoy the meal, I would like to say a few words about the bride and groom. (Прежде чем мы приступим к ужину, хотел бы сказать несколько слов о невесте и женихе.)

  • «How can you say?» (Как ты можешь говорить?) — например:

How can you say such terrible things about your very own mother? (Как ты можешь говорить такие ужасные вещи о своей собственной матери?)

  • «People say» (Люди говорят) — например:

People say they associate black cats with bad luck. (Люди говорят, что чёрные кошки приносят несчастье.)

What do people say about the Halloween folk legends in your town? (Что говорят люди о фольклоре Хэллоуина в вашем городе?)

Выражения с TELL

  • «Tell about» ( поделиться информацией о чем-то, что произошло, или о чем-то, что произойдет в будущем)

Например:

Can you tell me about your vacation in Japan last week?(Не могли бы вы рассказать мне о своем отдыхе в Японии на прошлой неделе?)

I need to tell you about what happened at the party last night. (Мне нужно рассказать тебе о том, что произошло вчера вечером на вечеринке.)

  • Tell a story (прочитать или передать кому-либо книгу/сказку)

Например:

Let me tell you a story about Romeo and Juliet. (Позвольте мне рассказать вам историю о Ромео и Джульетте.)

My teacher told a story about his near-death experience last month during his vacation. (Мой учитель рассказал историю о своем около смертном опыте в прошлом месяце во время каникул.)

  • Tell a lie (сказать что-то, что не соответствует действительности)

Например:

I love the way you tell a lie. (Мне нравится, как ты лжешь.)

She told a lie when she said she’s done with her project. The truth is, she has not started it yet. (Она солгала, когда сказала, что закончила свой проект. По правде говоря, она еще не приступала к этому.)

  • Tell the truth (сказать что-то, что является правдой)

Например:

The police asked the criminal to tell the truth during the investigation. (Полиция попросила преступника рассказать правду в ходе расследования.)

Tell me the truth! Who stole my purse? (Скажи мне правду! Кто украл мой кошелёк?)

  • Tell the time (чтобы узнать время на часах/наручных часах)

Например:

Could you tell me the time, please? (Не могли бы вы сказать мне, который час, пожалуйста?)

  • Tell a secret (поделиться с кем-то чем-то, что должно храниться в тайне)

Например:

I’m going to tell you a secret but promise me you keep it to yourself. (Я собираюсь открыть тебе секрет, но пообещай мне, что сохранишь его при себе.)

Please don’t tell the secret to anyone. It’s confidential. (Пожалуйста, никому не рассказывай этот секрет. Это конфиденциально.)

  • Tell a joke (поделиться с кем-нибудь шуткой)

Например:

She’s very good at telling a joke. (Она очень хорошо умеет рассказывать анекдоты.)

She can tell a joke that would make you laugh out loud. (Она может рассказать шутку, которая заставит вас громко рассмеяться.)

  • Tell the difference (для определения характеристик, которые различаются между двумя или более вещами/людьми)

Например:

Can you tell the difference between orange and tangerine? (Можете ли вы отличить апельсин от мандарина?)
I can’t tell the difference between they’re and their in spoken English. (Я не могу уловить разницу между «they’re» и «their» в разговорном английском.)

  • Tell tales (передавать информацию, чтобы втянуть другого человека в неприятности, — не всегда правдивые истории)

Например:

Stop telling tales on Lily! I know it wasn’t her who stole the necklace. (Перестань рассказывать сказки о Лили! Я знаю, что это не она украла ожерелье.)

Выражения с SPEAK

  • Speak up (говорить что-то громче, чтобы быть услышанным)

Например:

Can you please speak up? I can hardly hear you. (Не могли бы вы, пожалуйста, говорить громче? Я тебя почти не слышу.)

When speaking publicly, it’s very important to speak up or use a microphone so that our listeners can hear us. (Когда мы выступаем публично, очень важно говорить громко или использовать микрофон, чтобы наши слушатели могли нас слышать.)

  • Speak on (сказать что-то по какой-то теме, часто в официальной обстановке)

Например:

I spoke on the topic about the importance of English in class yesterday. (Вчера я говорил на тему важности изучения английского языка на занятиях.)

Let’s speak on the success of Philippine tourism for tomorrow’s lesson. (Давайте поговорим об успехах филиппинского туризма на завтрашнем уроке.)

  • Speak about (чтобы сказать что-то на определенную тему с кем-то, часто в более непринужденной обстановке, чем «speak on’)

Например:

Shall we speak about the improvements of the project we’re launching next month? (Поговорим ли мы об улучшениях проекта, который мы запускаем в следующем месяце?)

Today, I’d like to speak out about the benefits of learning IELTS in the Philippines. (Сегодня я хотел бы рассказать о преимуществах изучения IELTS на Филиппинах.)

  • Speak to (общаться с кем-то устно, довольно формально)

Например:

She spoke to me about the project proposal I made yesterday. (Она рассказала мне о проектном предложении, которое я сделал вчера.)

May I speak to you about your plans of resigning from the company next week? (Могу я поговорить с вами о ваших планах уволиться из компании на следующей неделе?)

  • Speak for (выражение, используемое, когда кто-то говорит что-то от имени другого)

Например:

I speak for the company to congratulate you on a job well done! (Я говорю от имени компании и поздравляю вас с хорошо проделанной работой!)

He spoke for his wife during the ceremony, provided that his wife had a fever yesterday. (Он говорил от имени своей жены во время церемонии, при условии, что вчера у его жены была температура.)

  • Speak with (чтобы поговорить с кем-то на какую-то тему, проконсультироваться или получить совет)

Например:

I need to speak with you about what happened this morning. (Мне нужно поговорить с вами о том, что произошло сегодня утром.)

We need to speak with the manager first before we can start planning for the event. (Нам нужно сначала поговорить с менеджером, прежде чем мы сможем приступить к планированию мероприятия.)

  • So to speak (используется при цитировании фигуры речи или абстрактном описании чего-либо)

Например:

She will tell you what is going on, but only because you are already family, so to speak. (Она расскажет вам, что происходит, но только потому, что вы уже, так сказать, семья.)

My sister and I are not allowed to go out with our friends. Our parents always sit on our heads, so to speak. (Нам с сестрой не разрешают встречаться с нашими друзьями. Наши родители всегда, так сказать, сидят у нас на голове.)

  • Speak ill of (иметь возможность сказать неприятные вещи о ком-то или о чем-то)

Например:

I can’t stop but speak ill of her. I just hate her so much. (Я не могу удержаться, чтобы не отзываться о ней плохо. Я просто так сильно ее ненавижу.)

Why do you always speak ill of your sister? Do you really dislike each other? (Почему ты всегда плохо отзываешься о своей сестре? Вы действительно не любите друг друга?)

  • Speak up for (сказать что-то от имени кого-то, кто, возможно, не имеет права говорить сам или может бояться или стесняться этого)

Например:

As humans, we need to know our rights and speak up for those who are discriminated against and abused. (Как люди, мы должны знать свои права и выступать в защиту тех, кто подвергается дискриминации и жестокому обращению.)

Mary is such a helpful woman; she always speaks up for her friends, who always get bullied. (Мэри такая отзывчивая женщина; она всегда заступается за своих друзей, над которыми постоянно издеваются.)

  • Speak highly of someone/something (используется, когда кто-то говорит замечательные вещи о ком-то или о чем-то)

Например:

My boss always speaks highly of me in the office and I couldn’t be any prouder. (Мой босс всегда высоко отзывается обо мне в офисе, и я не могу быть более горд.)

Her teacher speaks highly of her performance in the class. (Ее учитель высоко отзывается о ее успеваемости в классе.)

Выражения с TALK

  • Talk up (используется, когда кто-то хвалит кого-то/что-то, возможно, для продвижения)

Например:

The students can’t talk up about their new class adviser. Her teaching strategy is so remarkable. (Ученики не могут открыто говорить о своем новом классном руководителе. Ее стратегия преподавания настолько замечательна.)

  • Talk down (используется, когда кто-то преуменьшает то, что он или кто-то другой сделал, опасаясь выглядеть так, будто он выпендривается)

Например:

You can’t talk down your efforts for this project. It will not be successful in your participation. (Вы не можете преуменьшать свои усилия в этом проекте. Это не будет успешным при вашем участии.)

  • Talk out of (используется, когда вы пытаетесь убедить кого-то изменить свое мнение о плохой идее, которая у него есть)

Например:

He talked her out of quitting school. (Он отговорил ее бросать школу.)

  • Talk back (грубо отвечать, часто выражать несогласие или подвергать сомнению приказ)

Например:

It’s vulgar to talk back to people older than you. (Это вульгарно — перечить людям старше тебя.)

  • Talk over (перебивать или говорить, когда говорит кто-то другой)

Например:

I hate it when someone talks over me while I’m speaking. I think he/she should wait for her turn to speak. (Я ненавижу, когда кто-то перебивает меня, пока я говорю. Я думаю, что он / она должен дождаться своей очереди выступить.)

  • Talk about (сказать что-то о чем-то/ком-то)

Например:

We can talk about this project in our next session.
Can we talk about this topic next time? (Мы можем поговорить об этом проекте на нашей следующей сессии.
Можем ли мы поговорить на эту тему в следующий раз?)

  • Talk down to (сказать что-то кому-то в снисходительной манере)

Например:

Sometimes, rich people talk down to poor people because they think they are superior to others. (Sometimes, rich people talk down to poor people because they think they are superior to others.)

He talks down to me maybe because is the manager and I’m just a normal staff. (He talks down to me maybe because is the manager and I’m just a normal staff.)

  • Talk to (чтобы что-то сказать)

He talks down to me maybe because is the manager and I’m just a normal staff. (Он разговаривает со мной свысока, может быть, потому, что он менеджер, а я просто обычный сотрудник.)

  • Talk to (чтобы сказать что-то кому-то)

Например:

I am going to talk to my boss after the meeting about this problem. (Я собираюсь поговорить об этой проблеме со своим боссом после совещания.)

  • Talk on (поговорить на определенную тему)

Например:

After their talk about learning English in the Philippines, my team will also talk on getting visas, accommodation, etc. (После их выступления об изучении английского языка на Филиппинах моя команда также расскажет о получении виз, размещении и т.д.)

  • Talk with (поговорить с кем-то о чем-то/ком-то)

Например:

Lisa needs to talk with Sheila to complete their plans for the party. (Лизе нужно поговорить с Шейлой, чтобы завершить их планы на вечеринку.)

  • Talk around (косвенно говорить о проблеме, которая может быть деликатной, не обращаясь к ней напрямую)

Например:

They’ve been talking around the real issue rather than addressing it directly. (Они обсуждали реальную проблему, а не обращались к ней напрямую.)

В двух словах

В итоге, различить между глаголами «tell,» «say,» «speak» и «talk» совсем не так уж и сложно. Единственное, что вам нужно сделать, это следовать правилу. И я уверен, что когда вы запомните разницу, использование их правильно станет совсем простым.

С учетом всех вышеуказанных деталей, вы все равно будете путать глаголы «tell,» «say,» «speak» и «talk,» когда будете их использовать? А также переходите и узнайте когда использовать «they’re» и «their».

Вам могут понравиться эти статьи

Прокрутить вверх