易混淆單字

Sometime, Some time, Sometimes: 3個易混淆單字!

總覽

“Sam sometimes remembers sometime in the past as a sometime crew at McDonald’s for quite some time.”

很令人困惑對吧?沒錯!它們都很相似,但在句子中卻有不同的用途和功能。QQEnglish將提供詳細的說明為你解答!請繼續閱讀,你會學到一些新知識。

有些單字拼寫相同但意思不同。這些單字也被稱為同音異義詞(同形同音字)-發音和拼寫相同但意思、用法不同的單詞。
這相當令人困惑,甚至英文母語者在使用這些詞語時也會犯錯,容易忽略拼法,也需要記住含義。不過沒有人是完美的,在使用英文時難免會犯錯。

根據S. Kumphee在2015年於素拉那尼科技大學進行的研究表示,寫作中出現的文法錯誤是英文為第二語言(ESL)和外語(EFL)學生主要的難題之一。研究者還補充,學生的母語是導致問題的原因之一。

同音異義詞是造成詞語誤用的因素。根據Hoffman & Tamm在2020年的研究,母語和第二語言學習者在語義系統理解上下文的時候有幾乎相同的問題,這涉及我們的大腦是如何處理複雜的同音異義詞。然而,Elston-Güttler & Friederici在2007年的研究中指出,兩種學習者都能夠消除對詞義的歧異

這些術語:sometime、some time和sometimes,是最常被誤用的英文詞語。就像新生的三胞胎,有相似的特徵,但同時又有不同之處與用法。

 

易混淆單字: Sometime, Some time, 和 Sometimes​ 的區別與例句

這三個單字發音相似,但在句子中的意思和用法不同。這三個詞:sometime、some time 和 sometimes 屬於不同的類別。讓我們進一步區分這些易混淆的詞語,並看一些例句吧!

Sometime¹​​

這是用來描述“一段時間”或較長時間的表達。我們不知道這個動作持續了多久,但我們知道這需要很長一段時間。這個表達也類似於“for a while”這個短語。使用這個句子來表達過去、現在和未來的一段時間,也表示所說的時間長短不確定。

例句:

1. “Let’s meet again sometime.”
說明: A在問B能否很快再見面,但沒有提到具體時間。

2. “Come and revisit us sometime next month.”
說明: A請求B下個月再來拜訪他們,但可以是在二月、三月、十二月等任何以後的時間。

3. “I’ll enroll in Fine Arts sometime this spring season!”
說明: 這個人可能會在明年或以後的春季報名。

4. “Sometime soon in January, we’ll get married.”
說明: 說話者保證,無論將來的哪一年,將與聽話者在一月份結婚。

5. “Let’s have a dinner date at 7:00 p.m. sometime soon.”
說明: 這句話講述了說話者邀請對方在晚上七點共進晚餐,但沒有具體指定日期,在時間允許的情況下碰面。

對話:

 

Andrei: Hello there, Ash! It was nice meeting you.
Ash: Thanks! Me, too.
Andrei: Let’s have a picnic sometime in the summer!
Ash: Great idea. How about in the park?
Andrei: Sure! That’s awesome. See you sometime in the summer!
Ash: Yeah, sometime soon!

易混淆單字

說明: 這段對話使用了“sometime”,意思是他們計劃夏季去公園野餐,卻沒有說明指的是哪一年的夏季,但他們確定將來會實現這個計劃。

Sometime²​​

用作形容詞,可描述名詞。在這種情況下,它就是“former”或“previous”(以前的)的另一個詞。我們用這個詞來講舊的角色、以前的工作、某人曾經習慣做的事情等,但現在已不再是。

例句:

 

1. “Danny, a sometime waiter at McDonald’s, works as a pilot now.”
說明: 這代表Danny在成為飛行員之前,上一份工作是在麥當勞當服務生。

2. “Keith, a sometime bully in high school, became a priest 20 years later.”
說明: 這句話說明,Keith年輕時在高中以欺負人出名,但隨著年齡增長,他成為了一名牧師。在人生中的某個轉折點促使他改變。

3. “He is an engineer, a sometime famous carpenter in the town.”
說明: 在他成為工程師之前,他曾是鎮上著名的木匠。

4. “Agatha, who was a sometime supervisor, is our CEO now!”
說明: 這句話表示,Agatha曾是主管,後來成為公司的CEO。

5. “The famous writer, a sometime science teacher, received a platinum award.”
說明: 在她因寫作獲得鉑金獎而聞名之前,她只是一名科學老師。

 
易混淆單字

對話:

 

Sam: Hello there, I have good news for you!
Troy: What is it?
Sam: Did you remember Alex? A sometime bully in high school?
Troy: Yes! What happened?
Sam: He is a well-mannered seaman now and has changed a lot.
Troy: Oh! I see. Tiffany, his ex-girlfriend, a sometime saleslady, is a model now, too!
Sam: Really? What a glow-up, man!

 

說明: 對話中使用了另一個詞“sometime”,代表著“以前”。因此,他們談論的是Alex的性格—他以前是個惡霸,現在是個有禮貌的水手—和Tiffany以前的工作—以前是售貨員,現在是模特。

 

Some Time

表示一個不確定的或相對較長的時間段。這個詞通常用來表達需要或消耗一段時間來完成某件事情或等待某件事情發生。

例句:

 

1. “I think I have some time tomorrow morning.”
說明: 這句話告訴我們,他明天早上都有空,但不確定具體有空的時間多長。

2. “It took me some time to learn English.”
說明:演講者說他並沒有一夜之間就學會英文。而是花了好多的時間學習。

3. “It will take some time to wait for the supermarket to open.”
說明: 顧客需要等待一段時間超市才會開門。

4. “Tiara took some time to cry after dinner.”
說明: Tiara 在她的房間裡哭了一會兒。

5. “The athlete takes some time to relax after the game.”
說明: 在一場疲憊的比賽後,運動員放鬆了一會兒,但沒有說明他放鬆了多久。

 

對話:

 

Zack: Hey, Joe! What are your plans for this weekend?
Joe: I am going to take some time walking on the beach. How about you?
Zack: Well, I was going to take some time to relax after having exercises this morning.
Joe: Are you free next Sunday?
Zack: Yes! I have some time on Sunday next week.
Joe: Then, let’s have some time watching a movie together.
Zack: Good idea!

 
易混淆單字

說明: 這段對話中出現“some time”這個短語,代表他們談論一段時間,但沒有說明具體多久,因為他們不確定,但可以肯定他們的空閒時間肯定超過一分鐘。

Sometimes

這個詞是一個頻率副詞,用於描述現在簡單式的動詞,但頻率既不像“always”那麼頻繁,也不像“never”那麼少,而是介於兩者之間。表示50%的頻率。我們使用這個副詞來表達在某些時候做某事的頻率。一些頻率副詞包括always, usually, seldom, rarely, never等等。此外,這個詞可以放在句子的開頭、中間或結尾,並不會改變其主要意思。

例句:

 

1. “Sometimes, Jane forgets to bring her wallet.”
說明: 這個句子遵循了開頭格式,其中「sometimes」作為句子的第一個詞,後面會跟著一個逗號。此外,也表示Jane在想出門時有時候會忘記帶錢包。

2. “Ericka sometimes gets to school late.”
說明: 這個句子副詞放置在句子中間。這同樣代表著她有時候會遲到。

3. “Margarette drinks beer sometimes.”
說明: 注意到“sometimes”這個詞位於句子的結尾。代表Margarette有時會喝啤酒。

4. “Julia and Beth sometimes fight over a boy.”
說明: 這句話副詞放在句中,表明Julia和Beth之間的衝突是關於她們共同喜歡的一個男孩。

5. “She’s intelligent but quite arrogant sometimes.”
說明: Sometimes出現在句子的最後。代表這個女孩確實很聰明,但有時她會過於自信,甚至看不起別人。

 
易混淆單字

對話:

 

Bruce: Hello, Will! How’s life going?
Will: It’s fine but quite hard sometimes. How about you?
Bruce: Lee and I sometimes go to Disneyland and travel to different places.
Will: Oh! That’s wonderful. Sometimes, I envy you both.
Bruce: Why is that so?
Will: Well, Liam and I are separated now. We can’t travel together anymore.
Bruce: Too bad. Oh! You can get along with us sometimes.
Will: Thanks a lot!

 

說明: 他們談論過去經常發生的事情,而現在仍然持續發生的事情,以及未來會發生在他們身上的事情。”sometimes” 這個詞出現在三個不同的位置,但意思仍然是一樣的。

 

小撇步!

在造句時選擇正確的詞語對溝通有正面的影響,特別是對於拼寫幾乎相同但意義不同的詞語,如易混淆的詞語:sometime、some time 和 sometimes。因此,重要的是要注意如何正確地使用拼寫相似的詞語,避免混淆和誤解。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *