ความแตกต่างระหว่าง War และ Wore

คุณสามารถมองเห็นความแตกต่างระหว่าง War และ Wore ได้หรือไม่? ฉันพนันได้เลยว่าทำไมคุณถึงออกเสียงไม่ได้ แล้วเวลาที่คุณเขียนคำเหล่านี้ล่ะ? คุณทำได้แน่นอน! ใช่คุณสามารถทำได้เนื่องจากมีการสะกดที่แตกต่างกัน

ในภาษาอังกฤษการค้นหาความแตกต่างระหว่างคำว่า War และ Wore อาจเป็นเรื่องยุ่งยาก เนื่องจากมีการออกเสียงเหมือนกัน ชุดคำเหล่านี้เป็นตัวอย่างคำพ้องเสียงภาษาอังกฤษที่ดีที่สุด คำพ้องเสียงคือคำที่มีการสะกดต่างกัน แต่ออกเสียงเหมือนกัน โดยทั่วไปคำพ้องเสียงเป็นคำพ้องเสียงประเภทหนึ่ง

บางทีแม้แต่เจ้าของภาษาอังกฤษเองก็ยังไม่เข้าใจความแตกต่างเมื่อมีคนพูดปากเปล่าว่า“ Make Love not wore” และ“ Make love not war” ขวา? เห็นได้ชัดว่าสงครามและการสวมใส่ไม่แตกต่างกันในการพูดภาษาอังกฤษ อย่างไรก็ตามสงครามและการสวมใส่เป็นคำสองคำที่มีการสะกดการใช้และความหมายที่แตกต่างกัน

คราวนี้ให้เราเรียนรู้และค้นหาความแตกต่างระหว่างคำเหล่านี้

War หมายถึง?

แม้ว่า War และ Wore อาจฟังดูเหมือนกัน แต่ทั้งสองคำนี้ก็เป็นส่วนที่แตกต่างกันของคำพูด ในทางไวยากรณ์ War เป็นคำนามในขณะที่ Wore เป็นคำกริยา War หมายถึงสภาวะของความขัดแย้งที่เปิดเผยติดอาวุธและมักจะยืดเยื้อยาวนานระหว่างชาติรัฐหรือฝ่ายต่างๆ สงครามที่มีชื่อเสียงที่เราทุกคนคุ้นเคยคือสงครามโลกครั้งที่สอง นอกจากนี้เรายังสามารถใช้มันในวลีเช่นโต้แย้งคำพูด (การอภิปราย / การโต้แย้ง) สงครามราคา (บริษัท กับ บริษัท ) การชักเย่อ (กีฬาประเภทหนึ่ง)
 
ตัวอย่าง:
 
The Second World War lasted from 1939 to 1945.
สงครามโลกครั้งที่สองกินเวลาตั้งแต่ปีพ. ศ. 2482 ถึง พ.ศ. 2488
 
The debaters had an exciting war of words during the debate championship yesterday.
นักโต้วาทีมีสงครามคำพูดที่น่าตื่นเต้นระหว่างการชิงแชมป์การอภิปรายเมื่อวานนี้
 
The major supermarkets are involved in a price war.
ซูเปอร์มาร์เก็ตรายใหญ่มีส่วนร่วมในสงครามราคา
 
The played the tug of war during their team building activity last week.
ผู้เล่นชักเย่อระหว่างกิจกรรมการสร้างทีมเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว

Wore หมายถึง?

แม้จะฟังดูคล้ายกัน แต่ว่า War และ Wore ก็แตกต่างกันเพราะคำแรกเป็นคำนามในขณะที่คำกริยาหลังเป็นคำกริยา Wore เป็นเพียงรูปแบบการสึกหรอในอดีต คุณอาจสังเกตเห็นว่าเราไม่ได้เพิ่มส่วนท้ายเพื่อสร้างรูปแบบที่ผ่านมา เนื่องจากการสึกหรอของกริยาเป็นคำกริยาที่ผิดปกติ ในภาษาอังกฤษการสะกดคำกริยาไม่สม่ำเสมอจะเปลี่ยนไปเมื่อใช้รูปแบบที่ผ่านมา ดังนั้นการสวมใส่กลายเป็นสวม
 
ตัวอย่าง:
 
I wore a beautiful red dress for our company party last year.
ฉันสวมชุดสีแดงสวยงามสำหรับงานเลี้ยงของ บริษัท เมื่อปีที่แล้ว
She wore a knitted scarf around her neck during her trip to Alaska.
เธอสวมผ้าพันคอถักรอบคอระหว่างการเดินทางไปอลาสก้า
 
The bank robbers wore masks throughout the raid.
โจรปล้นธนาคารสวมหน้ากากตลอดการจู่โจม

สรุป

แม้ว่าสงครามและการสวมใส่อาจฟังดูเหมือนกัน แต่การเรียนรู้วิธีใช้อย่างถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญในฐานะผู้พูดภาษาอังกฤษ คำพ้องเสียงเหล่านี้ยากที่จะเรียนรู้ แต่การจดจำทำให้การเรียนภาษาอังกฤษน่าตื่นเต้นยิ่งขึ้น สรุปได้ว่าอย่าลืมความแตกต่างและความหมายของพวกเขา War และ Wore
 
War หมายถึงสภาวะของความขัดแย้งที่เปิดกว้างติดอาวุธและมักจะยืดเยื้อซึ่งเกิดขึ้นระหว่างชาติรัฐหรือฝ่ายต่างๆ
 
Wore สวมใส่สื้อผ้าหรือสิ่งอื่นอยู่บนร่างกายของคุณ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

You may enjoy these articles

Scroll to Top