คําอุทานภาษาอังกฤษ : interjection คืออะไร
Hey, ทุกคน! ดีใจที่คุณที่ทุกคนเข้ามาที่เว็บไซต์นี้ วันนี้คุณพร้อมสำหรับอัพสกิลแกรมม่าหรือยัง ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษใหม่ๆ หรือยัง? Oh, เรามีความยินดีอย่างมากที่จะอธิบายหน้านี้ทั้งหมดกับคุณ ถึงเวลาที่จะพัฒนาทักษะของคุณเกี่ยวกับ interjections คําอุทานภาษาอังกฤษ ต่างๆ ที่เราใช้นกันในชีวิตประจำวัน บ่อยๆ
คําอุทานภาษาอังกฤษ : interjection คืออะไร
คําอุทานภาษาอังกฤษ : interjection คืออะไร ?
An interjection คืออะไร ส่วนหนึ่งของ การพูดภาษาอังกฤษ ที่สื่อถึงอารมณ์ต่างๆ เช่น ความตื่นเต้น ความตกใจ ความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น และอื่นๆ อาจเป็นคำหรือวลีเดียวที่มักจะมาที่จุดเริ่มต้นของประโยค Interjections คําอุทานภาษาอังกฤษ โดยทั่วไปไม่มีค่าทางไวยากรณ์หรือการเชื่อมต่อกับประโยค
- Hey! Look at me! แปลว่า เฮ้! มองมาที่ฉันสิ!
- Oh, that doesn’t sound good. แปลว่า โอ้, นั่นฟังดูไม่ค่อยดีเลย
- Well, should I stay? แปลว่า เวล, ฉันควรอยู่ต่อไหม?
Primary Interjections : คำอุทานหลัก
Primary interjections คำอุทานหลัก คือคำหรือเสียงแต่ละคำที่ไม่มีความหมายหรือการใช้อื่นใด แต่เป็นคำอุทานเท่านั้น ตรวจสอบได้จากลิสท์ตัวอย่างด้านล่าง
Common Primary Interjections: คำอุทานหลักที่ใช้กันบ่อยๆ | |
Aah (แสดงอาการกลัว) | Oh (หมายถึง I see หรือ I think) |
Ahh (หมายถึงการยอมรับหรือตระหนัก) | Oops (indicates that a mistake happened) |
Eww (ใช้อุทานสิ่งที่น่าขยะแขยง) | Ouch (แสดงความเจ็บปวด) |
Hey (เรียกความสนใจจากใครบางคน) | Whew (แสดงความโล่งอกโล่งใจ) |
Hmph (มีบางอย่างไม่พอใจ, ถอนหายใจ) | Yay/Yipee/Hurrah (คำอุทานของการเฉลิมฉลองหรือชัยชนะ) |
Hmm (กำลังคิดอะไรบางอย่าง…) | Uh/Um (บ่งชี้หรืออุทานว่าให้หยุดก่อนชั่วคราว) |
ตัวอย่าง คําอุทานภาษาอังกฤษ :
- Whew! We finally reached the peak of Mount Kinabalu.
เห้อ! ในที่สุดเราก็มาถึงยอดเขาคินาบาลู - Aah! Get that crawling insect away from me!
อ่า! เอาแมลงตัวนั้น ไปจากฉันซะ! - Eww! I can’t stand seeing all that blood from his injury.
อี๊! ฉันทนเห็นเลือดทั้งหมดจากอาการบาดเจ็บของเขาไม่ได้ - Oh, we thought you already left the airport.
โอ้, เราคิดว่าคุณออกจากสนามบินแล้ว - Hmm, I’m not sure of the outcome yet.
ฮืมมม, ฉันยังไม่แน่ใจในผลลัพธ์ที่แน่นอน - Oops, I spilled all the milk.
อุ๊ปซ์, ฉันทำนมหกหมด
Secondary Interjections : คำอุทานรอง
นอกจาก ประเภทหลัก Primary Interjections แล้ว ยังมีคำอุทานรอง Secondary Interjections อีกด้วย คำเหล่านี้เป็นคำหรือวลีที่มาจากคำอื่น ที่เป็นของส่วนอื่นของคำพูด
- Awesome! We’ve never seen that stunt before.
สุดยอด! เราไม่เคยเห็นการแสดงความสามารถนั้นมาก่อน - Oh my goodness, these are the best cookies ever!
โอ้พระเจ้า นี่คือคุกกี้ที่ดีที่สุดที่ฉันเคยกินมา!
ในตัวอย่างแรกข้างต้น คำว่า “awesome” เดิมใช้เป็น คำคุณศัพท์ เช่นเดียวกับตัวอย่างที่สอง คำที่ใช้ใน “oh my goodness” ก็มาจากฟังก์ชันทางไวยากรณ์อื่นๆ ด้วย
Secondary interjections คำอุทานรองอื่นๆ ได้แก่:
- Thank God!
- Oh dear!
- Oh boy!
- Heavens!
- Help!
- Oh my God!
- My goodness!
- Well done!
- Cool!
- No way!
- Sweet!
Punctuation and Use : เครื่องหมายวรรคตอนและการใช้งาน
ความเข้มข้นของคำพูดหรืออารมณ์เป็นสิ่งสำคัญในการเลือกเครื่องหมายวรรคตอนที่เหมาะสมสำหรับคำอุทาน สำหรับความรุนแรงน้อย ให้ใช้เครื่องหมายจุลภาคและจุดเต็ม หากต้องการแสดงอารมณ์ที่รุนแรงขึ้น ให้ใช้เครื่องหมายอัศเจรีย์
- Well, it’s already too late. Try again next time.
เวล, มันสายเกินไปแล้ว ลองอีกครั้งในโอกาสหน้านะ - Gosh! It’s already too late! I won’t have any other chance to win.
เอ้ย! มันสายเกินไปแล้ว! ฉันจะไม่มีโอกาสชนะอีกแล้ว
นอกเหนือจากเครื่องหมายวรรคตอน คุณจำเป็นต้องรู้ว่าเมื่อใดควรใช้คำอุทาน โดยทั่วไปจะใช้ในการพูดแต่ไม่มากในการเขียน ทางที่ดีควรหลีกเลี่ยงการใช้คำอุทานในการเขียนอย่างเป็นทางการ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในธุรกิจ
Key Points : ประเด็นสำคัญ
- An interjection คืออะไร ส่วนหนึ่งของ การพูดภาษาอังกฤษ ที่สื่อถึงอารมณ์ต่างๆ เช่น ความตื่นเต้น ความตกใจ ความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น และอื่นๆ โดยทั่วไปจะไม่มีค่าทางไวยากรณ์ของประโยค
- Primary interjections คำอุทานหลักคือคำหรือเสียงแต่ละคำที่ไม่มีความหมายอื่นใด พวกเขาจะใช้เป็นคำอุทานเท่านั้น
- Secondary interjections คำอุทานรองคือคำหรือวลีที่มาจากคำอื่นที่อยู่ในส่วนอื่นของคำพูด
- สำหรับข้อสังเกตเล็กน้อย ให้ใช้เครื่องหมายจุลภาคและจุดเต็ม ใช้เครื่องหมายอัศเจรีย์เพื่ออารมณ์ที่รุนแรงขึ้น
- ในการเขียน หลีกเลี่ยงการใช้คำอุทาน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการหรือทางธุรกิจ