Прямая и косвенная речь в английском
Содержание
Сплетничать, рассказывать захватывающие истории или пересказывать диалоги от третьего лица — всё это требует умения грамотно использовать косвенную речь. Ведь в повседневной жизни мы постоянно пересказываем то, что услышали от других. Например, когда делимся с коллегой последними офисными сплетнями — а кто не любит немного пикантных новостей с работы? — или восхищаемся недавно прослушанным выступлением на TED, или даже когда подкрепляем свою позицию в споре цитатой из научной работы (вот тут сразу видно — интеллект!).
Как же передать чужую речь по-английски грамотно? Давайте разбираться.
Что такое direct speech?
Прямая речь или direct speech в английском языке — это непосредственно реплика какого-либо человека, произнесённая им. Такие слова всегда берутся в кавычки, а перед прямой речью ставится запятая. Прямая речь помогает нам передать эмоции и интонацию говорящего, что делает рассказ более живым и динамичным.
Примеры прямой речи
Когда говорящий выражает удивление:
- Прямая речь: John exclaimed, «I can’t believe it’s already Friday!»
- (Джон воскликнул: «Не могу поверить, что уже пятница!»)
Когда кто-то даёт команду:
- Прямая речь: The teacher said, «Please, open your books to page 42.»
- (Учитель сказал: «Пожалуйста, откройте свои книги на странице 42.»)
Когда кто-то делится новостями:
- Прямая речь: Sarah announced, «I’ve got great news! We’re going to Paris!»
- (Сара объявила: «У меня отличные новости! Мы едем в Париж!»)
Правила использования прямой речи
Кавычки. Вся прямая речь всегда берётся в кавычки.
Пример:
- She said, «I will be there at 6 PM.»
- (Она сказала: «Я буду там в 6 вечера.»)
Запятая перед прямой речью. Запятая всегда ставится перед началом прямой речи, если она идёт после вводных слов.
Пример:
- He asked, «Are you coming to the party?»
- (Он спросил: «Ты идёшь на вечеринку?»)
Знаки препинания внутри кавычек. Все знаки препинания, относящиеся к прямой речи, ставятся внутри кавычек.
Пример:
- «I don’t know,» she replied.
- («Я не знаю», — ответила она.)
Прямая речь с вопросительными и восклицательными предложениями
Когда прямая речь включает в себя вопросительные или восклицательные предложения, они сохраняют свой знак препинания.
Пример:
- Прямая речь: «How did you do that?» he asked.
- (Он спросил: «Как ты это сделал?»)
Пример:
- Прямая речь: «Watch out!» she shouted.
- (Она закричала: «Осторожно!»)
Что такое indirect speech?
Косвенная речь (indirect speech) помогает нам передавать слова других людей без прямого цитирования. Это как если бы вы стали переводчиком между собеседниками.
Например, ваш коллега сказал: «Я получил повышение». Чтобы пересказать это другому коллеге, вы скажете: «Он сказал, что получил повышение». Видите, как всё изменилось? Прямую речь (direct speech) мы трансформировали в косвенную.
Правила преобразования
Время. Часто при переходе от прямой к косвенной речи необходимо изменить время глагола. Если в прямой речи используется настоящее время, в косвенной оно станет прошедшим.
Пример:
- Прямая речь: «I am going to the meeting.»
- Косвенная речь: «He said he was going to the meeting.»
Личные местоимения. Они тоже меняются в зависимости от того, кто говорит и о ком говорят.
Пример:
- Прямая речь: «I will call you.»
- Косвенная речь: «She said she would call me.»
Модальные глаголы. Некоторые модальные глаголы изменяются, а некоторые остаются такими же. Например, «can» становится «could», а «might» остаётся «might».
Пример:
- Прямая речь: «I can finish this task.»
- Косвенная речь: «He said he could finish this task.»
Особые случаи
Есть и особые случаи, которые могут запутать:
Вопросы. Когда пересказываем вопрос, порядок слов меняется на утвердительный, а вспомогательные глаголы, такие как «do», исчезают.
Пример:
- Прямая речь: «Where are you going?»
- Косвенная речь: «She asked where I was going.»
Повелительное наклонение. Когда пересказываем приказ или просьбу, используем инфинитив с «to».
Пример:
- Прямая речь: «Close the door.»
- Косвенная речь: «He told me to close the door.»
Секреты и уловки
Чтобы звучать ещё более уверенно, используйте вводные конструкции вроде «He mentioned that…» или «She explained that…». Они придают вашей речи больше плавности и уверенности.
Согласование времен в косвенной речи
Indirect speech (косвенная речь) в английском языке часто используется, когда мы пересказываем чьи-то слова. Обычно между моментом, когда была произнесена исходная фраза, и тем, когда мы её пересказываем, проходит некоторое время. Это отражается в изменении времени глаголов. Вот основные правила для изменения времени в косвенной речи:
Настоящие времена (Present) переходят в прошедшие (Past):
- Present Simple → Past Simple
- Пример: «He says, ‘I work hard.'» → He said (that) he worked hard.
- Present Continuous → Past Continuous
- Пример: «She says, ‘I am reading a book.'» → She said (that) she was reading a book.
- Present Perfect → Past Perfect
- Пример: «They say, ‘We have finished the project.'» → They said (that) they had finished the project.
- Present Perfect Continuous → Past Perfect Continuous
- Пример: «He says, ‘I have been working.'» → He said (that) he had been working.
- Present Simple → Past Simple
Простые времена (Simple) переходят в совершенные (Perfect):
- Past Simple → Past Perfect
- Пример: «She said, ‘I visited Paris last year.'» → She said (that) she had visited Paris the previous year.
- Past Continuous → Past Perfect Continuous
- Пример: «He said, ‘I was watching TV.'» → He said (that) he had been watching TV.
- Past Simple → Past Perfect
Будущее время (Future) переходит в будущее в прошедшем (Future in the Past):
- Future Simple → Future in the Past (would)
- Пример: «They said, ‘We will go to the party.'» → They said (that) they would go to the party.
- Future Continuous → Future Continuous in the Past (would be doing)
- Пример: «She said, ‘I will be traveling next week.'» → She said (that) she would be traveling the following week.
- Future Perfect → Future Perfect in the Past (would have done)
- Пример: «He said, ‘I will have finished by 6 PM.'» → He said (that) he would have finished by 6 PM.
- Future Simple → Future in the Past (would)
Время Past Perfect не меняется:
- Past Perfect → Past Perfect
- Пример: «She said, ‘I had already seen the movie.'» → She said (that) she had already seen the movie.
- Past Perfect → Past Perfect
В некоторых случаях допустимо не изменять время глагола в косвенной речи.
Вот эти случаи:
Если то, что произнес говорящий, все еще является верным на момент передачи его слов.
В этом случае, если утверждение всё ещё актуально, можно оставить время глагола без изменений. Например:
Прямое высказывание: «The Earth orbits the Sun.»
Косвенная речь: He said that the Earth orbits the Sun.
Прямое высказывание: «I live in New York.»
Косвенная речь: She said that she lives in New York. (если она всё ещё живет в Нью-Йорке)
Если то, что произнес говорящий, произойдет в будущем для нас.
Когда речь идет о будущем событии, которое на момент передачи слов всё ещё не произошло, время глагола также может остаться неизменным:
Прямое высказывание: «We will meet tomorrow.»
Косвенная речь: He said that we will meet tomorrow. (если завтра ещё не наступило)
Прямое высказывание: «She is going to travel next month.»
Косвенная речь: He said that she is going to travel next month. (если следующий месяц ещё не наступил)
Перевод модальных глаголов из прямой в косвенную речь в английском языке
Модальные глаголы в косвенной речи также могут изменяться в зависимости от ситуации. Вот основные правила и примеры, как изменяются модальные глаголы при переходе в косвенную речь:
Can → Could
- Прямое высказывание: «I can swim.»
- Косвенная речь: He said that he could swim.
May → Might
- Прямое высказывание: «She may come.»
- Косвенная речь: He said that she might come.
Must → Had to
- Прямое высказывание: «I must finish my work.»
- Косвенная речь: He said that he had to finish his work.
Will → Would
- Прямое высказывание: «I will help you.»
- Косвенная речь: She said that she would help me.
Модальные глаголы, которые не изменяются:
Некоторые модальные глаголы могут не изменяться в косвенной речи, особенно если они уже стоят в форме прошедшего времени или их изменение не требуется по смыслу:
Could
- Прямое высказывание: «I could swim when I was young.»
- Косвенная речь: He said that he could swim when he was young.
Might
- Прямое высказывание: «It might rain later.»
- Косвенная речь: She said that it might rain later.
Should
- Прямое высказывание: «You should see a doctor.»
- Косвенная речь: He said that I should see a doctor.
Would
- Прямое высказывание: «I would like to visit Paris.»
- Косвенная речь: She said that she would like to visit Paris.
Исключения:
Must (для выражения логического вывода) не меняется:
- Прямое высказывание: «This must be the place.»
- Косвенная речь: He said that this must be the place.
Ought to обычно не изменяется:
- Прямое высказывание: «You ought to study more.»
- Косвенная речь: She said that I ought to study more.
Needn’t (для выражения отсутствия необходимости) может изменяться в «didn’t have to»:
- Прямое высказывание: «You needn’t worry.»
- Косвенная речь: He said that I didn’t have to worry.
Указательные местоимения и наречия времени в косвенной речи
Когда мы переходим от прямой речи к косвенной, указательные местоимения и наречия времени обычно изменяются, чтобы отражать сдвиг во времени и месте. Вот основные изменения:
Указательные местоимения:
This → That
- Прямое высказывание: «This is my book.»
- Косвенная речь: She said that that was her book.
These → Those
- Прямое высказывание: «These are my friends.»
- Косвенная речь: He said that those were his friends.
Наречия времени:
Now → Then
- Прямое высказывание: «I am busy now.»
- Косвенная речь: He said that he was busy then.
Today → That day
- Прямое высказывание: «I will call you today.»
- Косвенная речь: She said that she would call me that day.
Tonight → That night
- Прямое высказывание: «I am going out tonight.»
- Косвенная речь: He said that he was going out that night.
Yesterday → The day before / The previous day
- Прямое высказывание: «I met him yesterday.»
- Косвенная речь: She said that she had met him the day before / the previous day.
Tomorrow → The next day / The following day
- Прямое высказывание: «I will finish it tomorrow.»
- Косвенная речь: He said that he would finish it the next day / the following day.
Next week/month/year → The following week/month/year
- Прямое высказывание: «We are traveling next week.»
- Косвенная речь: They said that they were traveling the following week.
Last week/month/year → The previous week/month/year
- Прямое высказывание: «I saw her last month.»
- Косвенная речь: He said that he had seen her the previous month.
Примеры полного преобразования:
Прямое высказывание: «I will see you here tomorrow.»
- Косвенная речь: He said that he would see me there the next day.
Прямое высказывание: «She is coming to my house tonight.»
- Косвенная речь: He said that she was coming to his house that night.
Какая разница между прямой и косвенной речью?
Как вы уже знаете, прямая и косвенная речь схожи не во всех аспектах, за исключением предполагаемого смысла, который хочет донести говорящий.
- Кавычки и восклицательные знаки
Прямая речь: Всегда используйте кавычки («…»), особенно в письменной форме, чтобы подчеркнуть точные слова, произносимые человеком. Также используйте восклицательные знаки, чтобы подчеркнуть эмоции.
Косвенная речь: Не используйте кавычки, поскольку они обобщают или передают содержание выступления вашими собственными словами.
- Структура и порядок предложений
Прямая речь: Всегда следует оригинальной структуре предложения и пунктуации, используемой говорящим. Все, что было произнесено говорящим, точно такое же, как и в цитируемом предложении.
Косвенная речь:Его структура обычно изменяется, в частности, используемые времена года. В измененных предложениях используется прошедшее время при передаче исходного высказывания. Местоимения также изменяются, чтобы соответствовать контексту.
Обратите внимание, что в косвенной речи местоимения были изменены таким образом, чтобы не нарушался смысл предложения.
- Тон и эмоции
Прямая речь: Точно имитирует тон и эмоции говорящего, используя особый выбор слов и структуру предложения. При устном изложении говорящий в точности воспроизводит все содержание исходного высказывания, а также проявленные эмоции.
Косвенная речь: Возможно, оно не полностью передает первоначальный тон или эмоции говорящего, поскольку является измененной версией. В предложении-репортаже может быть сосредоточено внимание только на содержании сообщения, а не на чувствах говорящего. Короче говоря, в косвенной речи нет эмоций.
Попробуйте воспроизвести приведенные ниже предложения, основываясь на прямой или косвенной речи.
Вот несколько других примеров прямой и косвенной речи для лучшего понимания.
Direct Speech | Indirect Speech |
«I love ice cream,» he exclaimed with a smile. | He exclaimed with a smile that he loved ice cream. |
«I will call you later,» she promised. | She promised she would call him later. |
“See you at the conference,” Ms. Brooks said. | Ms. Brooks said she’d see me at the conference. |
My mom commented, “Steve Harvey is such a legend in hosting.” | My mom commented that Steve Harvey was such a legend in hosting. |
“Look out! There is falling debris,” shouted the man in black. | The man in black shouted to me to look out as there was falling debris. |
Таким образом, прямую и косвенную речь различают по тону и эмоциям при устном разговоре и по структуре предложения в письме.
Почему мы должны правильно использовать прямую и косвенную речь?
Если вы хотите стать более уверенным в английском языке, важно изучить прямую и косвенную речь. Это поможет вам эффективно общаться в различных ситуациях: будь то написание рассказов, репортажи о новостях, ответы на электронные письма или сообщения, рассказы анекдотов или просто разговоры с другими людьми.
Простое понимание различий между ними и их использование в предложениях позволит вам более осмысленно общаться с окружающими вас людьми.
Проверь себя!
Давайте проверим ваши знания прямой и косвенной речи. Заполните таблицу ниже, вставив правильное предложение на основе прямой или косвенной речи. Ответы вы можете найти здесь.
Direct Speech | Indirect Speech |
“What do you need the money for?” asked my mom. | |
Dad said that John was supposed to be here at this time. | |
Mr. Smith announced that there would be a salary increase next month. | |
My friend told me, “Hold your breath; we’re almost there.” | |
My best friend said that my sister looked elegant in her wedding gown. | |
Our teacher told us, “The principal will resign in December.” | |
“She’s the most beautiful girl in school,” uttered my brother. | |
The manager desperately exclaimed that the sales had gone down. | |
The girl shouted at her mom, “Mom! Where did you put my new pair of shoes?” | |
Ms. Wilson murmured that the new employee received a higher salary compared to hers. |