英文慣用語:日常對話中常使用的 30 種表達方式
了解英文慣用語是一項具有挑戰性的任務,特別是對於非母語人士而言。 這些獨特的短語植根於文化和歷史背景,即使是英文流利的學生也會感到困惑。 如果您不熟悉慣用語,請繼續閱讀本文,我們將深入了解英文慣用語的世界,探索其含義、用法以及在語言中的作用。 讀完本文後,您將對一些常用的慣用語有全面的了解。
關於慣用語,你需要了解什麼?
什麼是慣用語?
在英文中,慣用語字面上看不出其意思。 尤其是使用在特定上下文時。
文學與日常中的慣用語
慣用語在英文中根深蒂固,正式和非正式場合都會來表達特定的想法或情感。 掌握慣用語對於有效英文溝通很重要,為對話增添色彩、深度和細節。 這些表達方式不限於口語,在文學中也佔有重要地位。
莎士比亞、狄更斯等著名作家都在作品中融入了慣用語,賦予人物獨特的說話方式,豐富故事的內容。 現代文學中,慣用語在捕捉人物和場景中扮演重要的角色。
對話中使用慣用語
慣用語滲透到我們的日常對話中,成為我們生活中不可或缺的一部分。 無論我們是否意識到,慣用語的表達方式都已悄悄地融入我們的話語中,與周遭的人產生一種熟悉感和友情感。
將慣用語融入對話時,必須考慮上下文和聽眾。 慣用語可以增加演講的深度和才華,使用不當可能會讓聽眾感到困惑。 嘗試閱讀英文書籍、看電影或與母語人士或語言學校的老師進行對話,可以培養學生使用慣用語的習慣。
慣用語在學習語言時的角色
慣用語的使用對於增強溝通技巧和加深文化理解有很重要的角色。 以下是英文慣用語在語言學習時的重要性以及慣用語如何增進學生的口說流利程度。
■ 提高口説流利度和自然地表達
學習新語言時,將慣用的表達融入句子中,幫助您更流暢、更自然地進行溝通。 慣用語可以簡單地表達複雜的想法,使對話更具吸引力和趣味。 透過使用慣用語,學生在表達時會更像母語人士。
■ 培養文化理解
慣用語與語言文化、歷史密切相關。 透過理解和使用慣用語,學生可以深入了解語言背後的文化背景。 使用該語言的人能更深入的理解語言的意義,從而建立更有意義的連結。
■ 培養批判思考能力
慣用語通常要求學聲批判思考並破解其本意。 這個過程有助於培養分析能力並訓練大腦從不同角度處理語言。 透過揭開慣用語的譬喻層面,學生能夠理解脈絡、辨別細微差異並提高理解力。
■ 克服語言障礙
由於慣用語非字面意思,對學生來說是一個挑戰。 掌握道地的表達可以讓學生克服語言障礙並充分參與對話。 理解慣用語可以準確地理解意思,並做出適當的反應,從而促進更順暢的溝通。
將慣用語融入學習中能提升口語流利度、加深文化理解和培養批判性思考能力的有效方法。 透過研究英文慣用語及其文化背景,語言學生可以真正掌握不同語言之間的差距。 擁抱英文慣用語的世界,釋出語言學習的潛力。
日常對話中最常使用的 30 個英文慣用語
讓我們閱讀一些日常對話中常用的英文慣用語,了解含義和例句。
1- Actions speak louder than words
意思:
比喻一個人的言行不符。 他們的行為與他們所說的相反。
例句:
Celebrities usually do not admit to their romantic relationship, but many people see them having intimate moments. Their actions speak louder than words.
2- Once in a blue moon
意思:
某件很少發生的事情。
例句:
I am not really fond of watching movies in the theater. If I did, it would just be once in a blue moon.
3- Beat around the bush
意思:
旁敲側擊,不斷重複不必要的話語。
例句:
The CEO was irritated with the presenter’s discussion on the analysis of the current financial status of the company. The presenter was beating around the bush because he could not clearly analyze and deliver the main point of his presentation.
4- To pull a rabbit out of the hat
意思:
做出一些出乎意料或令人驚訝的事情。 如果是用在關於問題的句子,意思是問題能夠輕易的解決。
例句:
The firefighters took too long to put out the fire, but one of them pulled a rabbit out of his hat. He was able to save the child before the whole building was ruined.
5- The grass is greener on the other side
意思:
當我們沒有某樣東西時會更好。 有時,我們指那些在社會中處於良好地位的人,他們過著比我們更奢侈、更好的生活。
例句:
Usually, people in poor areas think that the grass is greener on the other side because of their financial status in life.
6- To hit the books
意思:
發奮圖強的讀書。
例句:
Mr. Nakamura had to hit the books during his university years. Today, he is a successful millionaire and has a lot of businesses around the world.
7- Cost an arm and a leg
意思:
說某樣東西花了一隻手臂和一條腿,意思是太貴了,買不起。
例句:
Jane was disappointed when she found out that the gown she had been dreaming of wearing cost and arm and a leg.
8- A piece of cake
意思:
事情很容易完成。
工作很簡單。
例句:
English teachers who have worked in our company for many years consider English language teaching a piece of cake.
9- To hit the nail on the head
意思:
找到問題的答案或解決方案,或者某件事是正確的時候,可以使用這個慣用語。
例句:
The employees have been talking about their manager’s plans and Mark hit the nail on the head when the manager was ousted.
10- To kill two birds with one stone
意思:
一箭雙鵰、一舉兩得。
例句:
It was a busy day for bank tellers but they were able to kill two birds with one stone: their tasks were done earlier than usual and they were able to cater to a lot of clients despite being too busy.
11- To break a leg
意思:
當我們想在某人表演時讓他們振奮起來時,我們會說「 To break a leg」。 意思是「祝你好運」。
例句:
Chiara is going to perform on the British Got Talent stage. I told her to break a leg!
12- Feeling under the weather
意思:
感覺不舒服或生病時,會使用這個表達方式。
例句:
I was not able to report to work on Monday because I was feeling under the weather. I just took a rest.
13- The ball is in your court
意思:
意思是輪到你來決定某件事了。
例句:
After their parents passed away, John was tasked with taking the ball in his court to make their business survive.
14- Spill the beans
意思:
透露秘密。
例句:
My friend unintentionally spilled the beans when she was asked about the relationship between her parents.
15- Through thick and thin
意思:
這是一句有名的台詞,尤其是在婚禮中。 意思是發誓無條件愛對方,無論好與壞。
例句:
Many families are broken because couples failed to fulfill their promise that they would love each other through thick and thin.
16- Take it with a pinch of salt
意思:
半信半疑,不完全相信別人告訴你的事情。 只相信其中的一部分。
例句:
Chris told his mom that he went to a friend’s house for a research project, but she took that statement with a pinch of salt because she knew her son better.
17- Cry over spilled milk
意思:
意思是擔心已經發生且無法改變的事實是無意義的。
例句:
There is no use to cry over spilled milk. The damage has been done.
18- Get cold feet
意思:
突然對某件事感到焦慮或害怕,尤其是當覺得它會失敗時。
例句:
Jane is getting married, but before her wedding, she gets cold feet thinking that it is a new chapter in her life.
19- A blessing in disguise
意思:
意思是某件事一開始很糟糕,但後來證明是正向積極的結果。
例句:
I thought I did not have the chance to get my dream job because I failed the teaching demonstration, but I received an email instructing me to process my documents and start my job next week.
20- Bite the bullet
意思:
意思是強迫自己做一些不愉快的事情或勇敢地做一些事情。
例句:
Monica had to bite the bullet because her dad is in the hospital and nobody is going to help them with their finances.
21- Good things come to those who wait
意思:
意思是耐心等待某件事時,就會得到好的結果。
例句:
My best friend had been praying to be promoted to a manager position in her company. After 5 years, she became Senior Vice President. Good things really come to those who wait.
22- On cloud nine
意思:
興奮至極。
例句:
The company president was on cloud nine when he saw a big improvement in their product sales in the past two quarters.
23- Left out in the cold
意思:
排擠某人,不讓他成為團體或活動的一部分。
例句:
Kelly is often left out in the cold by her colleagues because they envy her.
24- Eat like a horse
意思:
吃很多食物,胃口很好。
例句:
Why do you always eat like a horse? You are too thin.
25- One step at a time
意思:
做事緩慢小心,不操之過急。
例句:
You can achieve better outcomes when you do your tasks one step at a time.
26- To be at a crossroads
意思:
關鍵時刻或轉捩點。
例句:
Opportunities knock and when there is a lot to choose from, you sometimes feel you are at a crossroads.
27- Take someone’s side
意思:
意思是同意某人這一邊,而不是另一邊(特別是在爭論某事時)。
例句:
My parents have been arguing whether I should study abroad or not but I took my mom’s side – to stay with them and study at one of the prestigious universities in the country.
28- Break the ice
意思:
破冰,做一些事情讓人們感覺更自在的事情(例如在會議、會議或討論中)。
例句:
Jack was tasked with breaking the ice on their first day of school.
29- Stab someone in the back
意思:
在不知情的情況下說他們的壞話,或者你背叛了某人。
例句:
You are not a true friend if you stab your best friend in the back.
30- Take a rain check
意思:
To take a rain check 意思是現在不接受邀請或提議,但可能未來會接受。
例句:
Before accepting a higher position, make sure to take a rain check first.
剛剛閱覽了在日常對話中可以使用的 30 個英文慣用語。
回答下面的練習來測驗看看您是否記得其中的內容。
英文慣用語是吸引人的句子結構,也是有效溝通的重要工具。 請多多使用在日常對話中,期待您解鎖英文慣用語的世界,讓語言能力飆升!