美式英文和英式英文:你應該要了解的 3 個關鍵差異!

 

美式英文和英式英文:你應該要了解的 3 個關鍵差異!

總覽

英文為全球性的語言,在世界的不同地區有不同的演變。 美式英文和英式英文是兩個主要變體,兩種都有其獨特的單字、發音和拼字。 雖然兩者有許多相似之處,但也存在一些值得探索的差異。 您是否注意過美式英文和英式英文之間的差異?

儘管具有共同的語言根源,但這兩種英文變體隨著時間的推移而分別發展,產生了獨特的單字、拼法和發音。 在本文中,我們將深入研究美式英文和英式英文之間的三個區別。

◙ 單字: 字詞的衝突

美式英文和英式英文之間最明顯的差異之一在於單字。 某些單字具有完全不同的含義導致混亂。 讓我們看看幾個例子。

  1. Automobile / Car?

在美國,“automobile”一詞通常用來指汽車。 另一方面,在英國,“car”是首選的術語。 這個簡單的例子體現了兩種英文變體之間存在的單字差異。

  1. Elevator / Lift?

想像一下,你正在倫敦拜訪一位朋友,他們指示你搭乘”lift”到他們的公寓。 在美國,您會更熟悉”elevator”這個詞。 單字使用的差異,有時會使人產生困惑。

  1. Apartment / Flat?

在美國(美式英文),通常使用“apartment”一詞,而在英國(英式英文)則使用“flat”。 在大多數情況下,apartment是指較豪華的,而flat是指經濟實惠的。 apartment通常有兩層或多層,但flat通常位於一層。 無論是apartment還是flat,最重要的是你有一個可以居住地方。

  1. Garbage / Rubbish?

“garbage”用於美式英語,而“rubbish”用於英式英文。 一般來說,garbage是指剩餘食物,rubbish是指其他廢物,儘管它們的意思相似。

◙ 拼字: “or” / “our”; “er” / “re”; “ll” / “l”; “ize” / “ise”?

美式英文和英式英文之間的拼字差異是另一個值得探索的領域。 對於非母語人士而言,某些單字拼法可能會導致混亂, 以下是一些例子。

  1. Color / Colour?

在美式英文中,“color”的拼字不帶”u”。 但在英式英文中,這個詞被拼寫為“colour”。 這種拼字變化延伸到許多其他單字,其中美式英文中的“-or”結尾變成英式英文中的“-our”,例如:“flavor”與“flavour”或“neighbor”與“neighbour”。

例句:

What is your favorite color? – 如果看到這一種,那麼可以斷定這是美式英文。
What is your favourite colour? – 這是英式英文的拼法。

  1. Theater / Theatre?

 在美式英文中,代表「表演藝術場所」的單字被拼寫為“theater”,而在英式英文中,它被拼寫為“theatre”。 這種區別並不限於這個特定的詞,同時擴展到類似的詞,例如“center”與“centre”以及“meter”與“metre”。

例句:

The movie theater is just 100 meters from my apartment. – 美式英文
The movie theatre is just 100 metres from my flat. – 英式英文

  1. Cancelled / Canceled?

這些是「cancel」這個詞的過去式。 英式英文中使用雙“l”的拼法,而美式英文中則使用單“l”。 這兩個字都是可以被接受的,也是正確的。 它們與“travelled”和“traveled”的情況一樣。

  1. Recognize / recognise?

就像“cancelled”和“cancel”一樣,這兩個字都是正確的。

Recognize 是美式英文,而 recognise 是英式英文。 也可以透過“organize”、“organise”和“realize”和“realise”來識別這些英文。

發音: 不同的口音和音位

美式英文和英式英文之間最明顯的差異在於發音。 每個變體的口音都是獨特的。 以下是不同發音模式:

  1. 將“R”音全部讀出

在美式英文中,”r”音在大多數情況下都是完整發音的,而在英式英文中,往往在單字結尾或子音之前被刪除。 這導致像“car”或“hard”這樣的詞在兩種變體中發音不同。 通常,在英式英文中,說話者會省略“r”,如Water (wo-tuh) 或River (ri-vuh) 。

  1. 母音發音

美式英文和英式英文的母音發音也不同。 例如,“path”或“dance”等單字中的“a”發音不同,英式英文中的“a”發音更短、更平緩,而美式英文中的“a”則更長、更發音。

  1. 特定子音

你可能好奇為什麼英國朋友將“city”這個詞發音得很清晰如“si-ti”,而來自美國的朋友則將/t/改為/d/而說“si-di”。 這在英國人和美國人等說英文的人中很常見。

在英式英文中,「city」、「international」、「sentence」等單字在句子中帶有子音-nt的單字發音清晰,但在美式英文中,這些子音的發音會改變。 City變成「si-di」,International 和 sentence變成「iner-nash-nal」和「senens」。

可以透過報名參加 100% 真人老師指導的線上課程來練習美式英文和英式英文發音。 提高英文發音的方法很多種,所以把握機會,多多熟悉兩種不同的腔調。

無論是在家學線上英文還是參加實體課程,都可以發現美式英文和英式英文之間的不同。 有了這個,能夠更有效地溝通、避免誤會。

美式英文和英式英文

美式英文和英式英文屬於同一根源,隨著時間的推移發展出了獨特的特徵。 單字、拼法和發音的差異促成了英文的豐富性和多樣性。 理解和欣賞這些區別可以提高我們的語言技能和文化意識。 因此,無論您習慣說“lift”還是“elevator”,讓我們一起發現美式英文和英式英文的美妙之處。

美式英文和英式英文