170個你應該知道的進階英文單字:詞語、成語、語錄
總覽
你是一位有遠大抱負的詩人,期待用色彩繽紛、華麗的詞藻來創作嗎?你是一位單字迷,想了解更多厲害的英文單字,以提高單字量嗎?還是你是一位有夢想的作家,希望在寫作記敘文時使用一些準確的單字?如果以上說的是你,請繼續閱讀這篇文章,讓你透過QQEnglish了解一些英文單字。
學習英文很有趣也很複雜。如果你熟悉一些美麗的英文單字,能在學習過程中度過美好的時光,特別是在日常生活中會使用到的詞。
擁有龐大的英文單字量是一種極為重要的能力,尤其是在評論文學作品、期刊和其他書面文獻。不僅僅是閱讀,還包括其他英文能力——寫作、聽力、口說和閱讀!
此外,當這些進階英文單字用於句子中時,能使寫作更加生動有趣,因為單字能為上下文增添色彩。然而,單字對某些讀者來說是熟悉的——不論是簡單的、負面的還是強烈的單字;作者認為在進行對話時,這些單字是有幫助的。以下是一些英文單字,包含詞義、例子和解釋,讓你能夠深刻理解這些單字;按A-Z排列:
A-Z,26個英文單字及其解釋
A
Adamantine (adjective) [ ad-uh-MAN-teen, -tin, -tahyn ]
- 詞義: 堅不可摧
- 例句: The warrior wears his adamantine armor to fight against the dragon.
- 解釋: 戰士的盔甲非常堅固,無法摧毀。
B
Bewildering (adjective) [ bih-WIL-der-ing ]
- 詞義: 極度混亂
- 例句: John survived a lot of bewildering problems last year.
- 解釋: John克服了去年所有極度困惑的問題。
C
Clandestine (adjective) [ klan-DES-tin ]
- 詞義: 私下或秘密地
- 例句: I witnessed my boyfriend’s clandestine meeting with my best friend.
- 解釋: 那個女孩目睹了她男朋友和最好朋友的秘密戀情。
D
Dauntless (adjective) [ DAWNT-lis, DAHNT- ]
- 詞義: 一個大膽無畏且有威脅性的人。
- 例句: Jeanne’s dauntless character is her best asset.
- 解釋: 這句話的意思是,最好描述 Jeanne 的人格特質是:無畏和大膽。
E
Epiphany (adjective) [ ih-PIF-uh-nee ]
- 詞義: 突然領悟、洞察。
- 例句: Troy had an epiphany last week, so I stopped my unhealthy diet immediately.
- 解釋: Troy意識到過度攝取不健康的食物非常危險。
F
Flabbergast (verb) [ FLAB-er-gast ]
- 詞義: 因驚訝、震驚和困惑而不知所措
- 例句: Jones is flabbergasts as soon as he sees his dog wounded.
- 解釋: 當Jones看到他的狗受傷時,他感到震驚和困惑。
G
Gregarious (adjective) [ gri-GAIR-ee-uhs ]
- 詞義: 善於交際的人;喜歡別人的陪伴
- 例句: Gretta is such a gregarious person as she is so lively when surrounded by lots of people.
- 解釋: Gretta 是一個非常善於交際的人,很容易認識一大群人。
H
Harness (verb) [ HAHR-nis ]
- 詞義: 取得對某事物的控制。
- 例句: Let us harness the wind to make energy for the town.
- 解釋: 他們利用風車來發電。
I
Inquisitiveness (noun) [ in-KWIZ-i-tiv-nis ]
- 詞義: 對新知識的好奇或渴望。
- 例句: Agatha’s sense of inquisitiveness about life made her become an existentialist person.
- 解釋: Agatha 對生活和世界有很多疑問,因此,她成為了一位生活顧問。
J
Juxtaposition (noun) [ juhk-stuh-puh-ZISH-uhn ]
- 詞義: 為了進行比較而將兩個事物排在一起
- 例句: The juxtaposition of the rich and the poor is very alarming.
- 解釋: 有兩個對立的觀點,富人和窮人,由於他們之間的社會經濟差距,這是值得注意的。
K
Kaleidoscope (noun) [ kuh-LAHY-duh-skohp ]
- 詞義: 不斷變化的圖案、場景
- 例句: The 21st century is a kaleidoscope of scientific and technological advancement.
- 解釋: 在 21 世紀,人們製造了許多小玩意,也進行了許多研究。
L
Loquacious (adjective) [ loh-KWEY-shuhs ]
- 詞義: 非常健談、活潑、囉嗦的人
- 例句: Yuri’s loquacious friend made our picnic wonderful and lively.
- 解釋: Yuri 的朋友在野餐時談論了各種話題,以免他們感到無聊。
M
Mellifluous (adjective) [ muh-LIF-loo-uhs ]
- 詞義: 聲音甜美、流暢且悅耳
- 例句: Tiara’s mellifluous voice sounds like heaven.
- 解釋: Tiara的聲音非常悅耳,就像一位天使在天堂中歌唱。
N
Nocturnal (adjective) [ nok-TUR-nl ]
- 詞義: 在夜間活躍、高效率。
- 例句: Johannes is a nocturnal person and prefers to work at night.
- 解釋: Johannes在晚上很活躍,與白天相比,他晚上的工作量更大。
0
Omniscient (adjective) [ om-NISH-uhnt ]
- 詞義: 對事物有大量的知識和認識
- 例句: Teacher Wilf knows many things. He’s truly an omniscient person.
- 解釋: Wilf老師對他人問的事情都非常了解,就像一本行走的字典。
P
Pandemonium (noun) [ pan-duh-MOH-nee-uhm ]
- 詞義: 一片騷動、非常混亂的狀況。
- 例句: There was a pandemonium that happened after they heard a loud massive bomb.
- 解釋:人們聽到炸彈的聲音感到困惑與騷動。
Q
Quintessential (adjective) [ kwin-tuh-SEN-shuhl ]
- 詞義: 一個人事物或想法最典型的例子。
- 例句: Analee was the quintessential strong-independent woman.
- 解釋: Analee 是獨立女性的完美典範。
R
Ravenous (adjective) [ RAV-uh-nuhs ]
- 詞義: 非常餓
- 例句: John feels ravenous after lifting heavy things lately.
- 解釋: John 想吃很多,因為他早些時候抬重物,用光了所有的能量。
S
Schadenfreude (adjective) [ SHAHD-n-froi-duh ]
- 詞義: 從別人的不幸中得到樂趣的人,幸災樂禍
- 例句: Lowell’s way of pleasure is being schadenfreude
- 解釋: Lowell的快樂來自於別人的不幸。
T
Tempestuous (adjective) [ tem-PES-choo-uhs ]
- 詞義: 暴風雨,一個情緒波動和情感強烈的人。
- 例句: Heather’s tempestuous rage of anger makes the class scared.
- 解釋: Heather激烈的情緒讓她的同學感到害怕。
U
Ubiquitous (adjective) [ yoo-BIK-wi-tuhs ]
- 詞義: 隨處可見
- 例句: These ubiquitous posters about the election are along ABC Street.
- 解釋: ABC街上隨處可見大量與競選活動相關的海報。
V
Vivacious (adjective) [ vi-VEY-shuhs ]
- 詞義: 活潑、令人興奮、有吸引力
- 例句: Jewel’s vivacious attitude is her greatest asset.
- 解釋: Jewel 活潑的態度使她獨一無二,也是無人能複製的。
W
Worthwhile (adjective) [ wurth-HWAYL ]
- 詞義: 值得花金錢、精力、時間來獲得的東西。
- 例句: It is my pleasure to have this worthwhile book.
- 解釋: 這句話說的是,這個人買的書值得他花金錢、時間和努力來獲得。
X
Xenophilia (noun) [ zen-uh-FIL-ee-uh ]
- 詞義: 一個人對外國人、文化、食物等有強烈吸引力。
- 例句: Anthony has a strong xenophilia for German culture.
- 解釋:Anthony強烈渴望了解更多德國文化。
Y
Yearning (noun) [ YUR-ning ]
- 詞義: 對某人、某事深深的渴望,尤其是悲傷和強烈的情緒
- 例句: Demeter is yearning to see her daughter Persephone.
- 解釋: Demeter 強烈的想見到失蹤的女兒persephone。
Z
Zing (noun) [ ZING ]
- 詞義: 高品質,使事物變得有趣和生動。
- 例句: Samuel can make a performance with lots of zing.
- 解釋: Samuel是讓表演變得生動、精彩的關鍵人物。
其他 104 個單字(僅例句)
一些進階英文單字在日常對話中非常有用。學習這些英文單字能讓你在使用英文時更自信和熟練。尤其是對於英文非母語的人,這些進階英文單字對你非常有幫助。請盡情感受這104個進階英文單字及例句:
- Abyss – Her parcel fell into the Pacific Ocean’s abyss.
- Altruistic – She felt altruistic in the middle of the movie.
- Auspicious – Shane celebrated her auspicious day of birth.
- Amity – Jen and John are now in amity after hating each other for too long.
- Affable – Jeanne is affable and she goes along well.
- Bliss – I felt bliss as she kissed my cheeks.
- Bonny – She felt bonny when her crush waved at her.
- Benign – Jack’s benign attitude and mysterious character make him handsome.
- Bequeath – Queen Anastasia bequeathed her assets to her son, Prince Dwayne.
- Bedazzle – Let us bedazzle the judges with our group presentation.
- Bourgeoisie – The bourgeoisie mocks the children on the streets.
- Catalyst – Agatha is a catalyst for change in their community.
- Crestfallen – Jones went crestfallen after he was rejected.
- Cascade – Teacher Oswell cascades the information immediately.
- Camaraderie – The camaraderie among members of my team is awesome.
- Clamor – University students have lots of clamor regarding their heavy projects.
- Conundrum – Esta raised a conundrum with her teacher about the Parts of Speech.
- Connoisseurship – Adam’s connoisseurship in fine arts made him famous in town.
- Cacophony – The cacophony of fireworks, bells, and yelling excites me every New Year’s Eve.
- Demeanor – I adore Calvin’s demeanor, so relaxed and composed when mad.
- Demise – The demise of people in the Philippines due to COVID-19 is increasing.
- Deterioration – The deterioration of our natural resources is becoming high.
- Exhilarating – Science experiments are exhilarating.
- Ecstatic – Owen feels ecstatic when watching his favorite anime.
- Euphony – The euphony of different musical instruments makes me feel happy.
- Ephemeral – The ephemeral view of the sunset’s beauty is so relaxing.
- Electrifying – The crowd went wild during Taylor’s electrifying live performances.
- Epitome – Alyana is the epitome of a woman with beauty and brain.
- Embodiment – Malala is the embodiment of a brave woman.
- Flamboyant – She makes flamboyant gestures to attract men.
- Frivolous – Serena feels frivolous lately after the test.
- Flimsy – I have just found some flimsy documents in the closet.
- Facade – The facade of Burj Khalifa is very outstanding.
- Fortnight – Let’s see each every fortnight this month.
- Gobbledygook – Franz thinks he is smart, but all those things he said are gobbledygook to me.
- Gargantuan – The dinosaurs would look gargantuan if they still existed today.
- Humility – He possesses utmost humility regardless of how many achievements he has.
- Humane – The government releases a new law focusing on the humane treatment of endangered animals.
- Halcyon – The halcyon days during summer vacation have come to an end.
- Hunky-dory – Stop expecting people to be hunky-dory for you even if you treat them well.
- Ineffable – His ineffable character makes me feel shy.
- Incinerate – The culprit incinerated all the pieces of evidence.
- Ingenuity – I adore her ingenuity when it comes to art and design.
- Jubilant – I feel jubilant whenever I eat ice cream.
- Judicious – The council’s judicious decision to eliminate him is bad.
- Jovial – Raven’s jovial smile was gone when she lost her mother.
- Kryptonite – Cheating, lying, and manipulating are kryptonite to a strong relationship.
- Kismet – His family’s kismet lies in his job.
- Luminescence – The algae along the seacoast are producing purplish luminescence.
- Lagniappe – The manager gave lots of fruit as a lagniappe to his fellow employees.
- Lackadaisical – He felt lackadaisical when his mother scolded him.
- Mesmerizing – The beauty of the moon with twinkling little stars is so mesmerizing.
- Mellow – Zen has a mellow voice even when she gets mad.
- Myriad – There are a myriad of cultures across the world.
- Mirthful – George’s mirthful laughter made people laugh as well.
- Meticulous – Josh is meticulous when it comes to grammatical arrangements.
- Melancholy – She felt a little melancholy these past few days.
- Mischievous – Tory’s mischievous act puts him in danger.
- Maleficent – Delilah’s maleficent intention for Samuel is discreet.
- Nonchalant – Zion’s nonchalant reaction to winning the first prize is very odd.
- Nefarious – A lot of nefarious activities happen in the city at midnight.
- Notorious – Jane became notorious after killing the president.
- Notwithstanding – Leo’s having a bad birthday notwithstanding, his friends were there to comfort him.
- Obscure – Skyscrapers obscure the beauty of the sunset on the beach.
- Optimistic – I remain optimistic no matter how many problems I have.
- Obnoxious – The odor of dead animals is obnoxious.
- Oblivion – Sean went into oblivion after he collapsed.
- Pulchritude – Catriona’s unwavering pulchritude is jaw-dropping.
- Perilous – We went through a perilous situation in the jungle.
- Poignant – Allan recalls poignant memories of his past lover after smelling the perfume.
- Petrichor – I love the petrichor outside after the rain.
- Picturesque – His picturesque story made us imagine beautiful things.
- Quivering – His body is quivering in front of the crowd.
- Queue – The queue in the register area is very long.
- Rendezvous – Jonie proposed to Joe at their rendezvous.
- Rapturous – Her answer to the question gained rapturous cheers and applause.
- Rancid – The rancid smell of the spoiled meal is disturbing.
- Serendipity – Verda finds serendipity in her new boyfriend after being treated poorly by her previous lovers.
- Solitude – My way of solitude makes me feel charged.
- Solace – I found solace in his tender-loving arms.
- Scintillating – The nerd made a scintillating entrance during their prom night.
- Stoic – He has a stoic soul regardless of being treated poorly.
- Stellar – His stellar poem won the major award.
- Splendiferous – The group’s splendiferous stage play made the audience stand.
- Tantamount – Jerry’s laziness is tantamount to poor grades.
- Treacherous – The treacherous thief is still unknown.
- Tormenting – The pain that you have caused me is tormenting.
- Unorthodox – Annie made an unorthodox novel by mixing different genres in each chapter.
- Unprecedented – The sudden outbreak of the unprecedented COVID-19 is affecting the world.
- Unscrupulous – Jane is secretly unscrupulous toward her boyfriend to get what she wants.
- Vividly – I can vividly imagine how we kissed in the rain that night.
- Valorous – Malala’s valorous action for her fellow women to have proper education is immeasurable.
- Vis-à-sis – Danny’s effort in his job vis-à-vis John is way different and off.
- Vindictive – Catherine became a hostage of a vindictive person.
- Voracious – His voracious study habits made him rank 1 in his school.
- Whimsical – The storyteller last night was quite whimsical and playful.
- Wanderlust – My wanderlust kicks in as I watch the wonderful sceneries in the Philippines.
- Woebegone – Harry became woebegone when he found out he was a second option.
- Xenocentric – Deanie’s xenocentric side to going abroad became higher as her country made underpaid employees.
- Xenial – Filipinos are known for their xenial attitude towards foreign people.
- Yonder – I can see wildfires yonder in the forest.
- Yuletide – The Yuletide season has arrived and I can’t wait to get my gifts.
- Zenith – Ray’s zenith study time is in the morning, around 5 am – 8 am.
- Zestful – The zestful runway models are having fun showcasing the designer’s masterpieces.
10個進階英文:慣用語和解釋
除了進階單字之外,還有一些片語和表達方式,能為句子或日常生活增添色彩,同時也用於文學作品或溝通方式。此外,這些進階英文單字在不同的上下文中也很有用,可以諷刺或搞笑的,使用起來很幽默。有些看似很簡單,但當它們放在一起時,卻創造出具有許多不同含義的單字。
讓我們深入探討並超越語義層面,了解這些單字是如何轉變為短語。以下是慣用語,有些你可能已經知道了:
1. The ship has sailed
- 意思: 錯失良機
- 例句: Sarah wanted to buy the cute teddy, but a few minutes later, the ship has sailed. Someone has already bought it.
- 解釋: 這句話中的“船已航行”不是按字面意思解釋的。意思是購買可愛泰迪熊的機會在幾分鐘後消失了,因為被別人買走了。
2. Storm in a teacup
- 意思: 為不重要的事情生氣
- 例句: During our meeting, there was a bit of a storm in a teacup caused by Tiara.
- 解釋: 這句話使用“Storm in a teacup”這樣的句子,表示Tiara在會議中對無關緊要的事情生氣,這讓他們感到困惑。
3. By word of mouth
- 意思: 由別人轉述
- 例句: Quennie heard the news by word of mouth that Joan is pregnant and the father is our boss.
- 解釋: “by word of mouth”這句話指的是Quennie 聽人家傳言Joan 懷孕了,孩子的父親是我們老闆。
4. Learn the ropes
- 意思: to learn the basic skills for the job
- 例句: Harith has to learn the ropes before we hire him as an ESL teacher.
- 解釋: 在這種情況下,使用“learn the ropes”這個短語,意思是Harith必須學習成為ESL老師的基本能力,才能勝任這份工作。
5. Once in a blue moon
- 意思: 非常罕見,久久一次
- 例句: Jim treats his friends to a restaurant once in a blue moon.
- 解釋: 這句話用了“once in a blue Moon”這句話,表示Jim很少帶他朋友去餐廳吃飯。
6. Have a bun in the oven
- 意思: 懷孕了
- 例句: Finally! Jenny has a bun in the oven after many years of waiting and praying.
- 解釋: 使用“bun in the oven”,意思是經過了長時間的等待,他們對Jenny終於懷孕的消息感到興奮。
7. The ball is in one’s court
- 意思: 負責採取下一步行動或決定。
- 例句: Let us wait for Jason as the ball is in his court before we go home.
- 解釋: 這句話中使用了“Ball is in his court”,意思是成員們正在等待領導Jason的決定,之後才能回家。
8. Blue blood
- 意思: 皇室、貴族、富裕家庭的成員
- 例句: Andrea carries blue blood but is humble and studies in public.
- 解釋: “blue blood”這個詞代表著Andrea在一所公立學校讀書,她來自一個富裕的家庭,但為人謙虛,沒有人注意到她其實非常富有。
9. Skeletons in their closet
- 意思: 一個人過去的秘密
- 例句: I believe Sheril and Troy have skeletons in their closet because they seem so bitter with each other.
- 解釋: “skeletons in their closet”這句話,與Sheril 和 Troy 過去的戀愛關係有關,但這種關係早已被破壞,讓他們對彼此感到痛苦。
10. Up in the air
- 意思: 尚未決定
- 例句: The Chief of Justice is up in the air due to the powerful evidence presented.
- 解釋: 請注意這裡使用了“up in the air”,是簡單的單字結合起來形成的另一個意思,指的是由於兩個對立方呈現有力的證據,所以最高法院院長還沒有結果。
其他20個進階英文慣用語(僅例句)
根據Thayb(2016)的研究,學習慣用語可以幫助非母語人士表達變得更加流暢,聽起來更像母語人士。透過以下這些慣用語,可以幫助自己成為一位有效的英文演說者。以下是進階的英文慣用語:
- Born with a silver spoon in her mouth – Sophia was born with a silver spoon in her mouth yet she shows the utmost humility.
- Shop till one drops – It’s salary day, so Nathalie shops till she drops, as a treat for herself.
- One over the eight – Hanz did one over the eighth beer after his ex-girlfriend dumped him.
- Go Dutch – Cedric and Reyvan went Dutch last Sunday at the Fuel Restaurant.
- Ray of sunshine – In a circle of friends, there is that one ray of sunshine who makes us laugh out loud.
- Sleep on the wheels – Eason sleeps on the wheels even if there is a wildfire.
- Feels off-color – Rowie feels off-color after sleeping for only 2 hours.
- Rub salt into one’s wound – Russel rubs salt into Josephine’s wound after losing the game.
- Smart cookie – My seatmate is a smart cookie who always excels in class.
- Break a leg – Go break a leg and get that first prize!
- Tickled pink – He went tickled pink when his crush approved him to be his girlfriend.
- Don’t cry over spilled milk – There are lots of opportunities ahead, so don’t cry over spilled milk, and learn from your past.
- Take someone for a ride – Jazz takes Jill for a ride along the years of their relationship.
- Lie like a rug – He lied like a rug when he said he was not a cheater.
- Hot potato – Corruption became a hot potato than a 299-peso engagement ring.
- A shoulder to cry on – Kida is a shoulder to cry on when I have a problem because she always listens without judgment.
- Tighten one’s belt – I have to tighten my belt for survival because I have lots of debts to pay.
- Keep something under one’s hat – I entrusted you to keep my secrets under your hat but you revealed them to others!
- A memory like a sieve – Jeon has a memory like a sieve because he can’t remember what happened yesterday.
- Fits like a glove – The trousers I bought online fit like a glove for the party.
進階字詞:10句英文名言和俗語
有許多進階字詞是陌生的,尤其是字母結合形成的,建構出名言和俗語,具有多樣的含義。然而,有些短語並不僅僅由一個或兩個詞組成。以下是一些名言和俗語:
“Not in doing what you like, but in liking what you do is the secret of happiness.”
-J.M. Barrie
- 解釋: 代表感到振作的不是你所做的事情,而是讓你感到振奮才去做某事,是過上幸福生活的關鍵。全心全意地過好生活,需要奉獻和熱情。如果我們不得已必須喜歡我們所做的事情,就無法獲得完全的幸福感。
“You must be the change you wish to see in the world.”
-Mahatma Gandhi
- 解釋: 一切都從自身開始。如果希望看到改變,那就自己踏出第一步。讓行動和行為激勵周圍的人,隨後會產生連鎖反應。
“If there’s a single lesson that life teaches us, is that wishing doesn’t make it so.”
-Lev Grossman
- 解釋: 如果你盡心生活,每一件事都做到最好,那就沒有什麼可以後悔的。沒有像「我能做得更好」、「我希望我學得更多」之類的遺憾。我們要盡全力活在當下,因為過去無法改變,未來也是未知。
“The mountains are calling, and I must go.”
-John Muir
- 解釋: 這句話比喻生活的美好,這挺有趣的,因為它其實不是在講山脈。
如果不回應,則不會發生任何事情,你無法開始新生活並學習如何克服可能遇到的障礙。
“The more we live by our intellect, the less we understand the meaning of life.”
-Leo Tolstoy
- 解釋: 沒有必要總是完美,也不必總是做正確的事,甚至害怕錯誤。錯誤可以重塑自己,幫助我們適應曾經認為不適合我們的標準。尋找生活意義的最好方法是經歷錯誤,而不是避免錯誤。
“If you can’t change it. Change your attitude.”
-Maya Angelou
- 解釋: 這個世界上有些事情是永遠的,無論多麼努力也無法改變。只能順其自然,改變你對它的看法,透過第三視角看問題,才能更準確的找到處理的方法。
“The bad news is time flies. The good news is you’re the pilot.”
–Michael Altshuler
- 解釋: 時間飛逝,你的決定和行動使旅程變得美好。Michael 的睿智這段話說明著你正掌握著自己的方向,沒有人能奪走。儘管外部因素會影響我們,但當暴風雨過去後,我們如何處理自己才是關鍵。
“You will never reach your destination if you stop every dog that barks.”
-Winston Churchill
- 解釋: 不要過於在意別人給的批評與評價,人們總會有話要說。無論你做的是好事還壞事,他們總會拉你後腿。因此,只要繼續前進,達到你的目標,並將他們的意見作為生活中更好的基石。
“The hardest challenge is to be yourself in a world where everyone is trying to make you be somebody else.”
-E.E. Cummings
- 解釋: 這句話對於最近一直在努力應對生活的人來說是一種激勵。我們生活在許多期望中,這些期望塑造了我們今天的樣子。你限制自己成為自己想要成為的人,因為你想獲得別人的認同,因此,你選擇掩飾真實的自己,這很令人窒息。
“Always do what you are afraid to do.”
-Ralph Waldo Emerson
- 解釋: 偉大的事情不會發生在你的舒適圈,而是發生在那些你不相信自己能夠超越的事情中。恐懼、懷疑和缺乏自信是擁有美好生活的致命傷。這段話告訴我們,面對恐懼並犯錯誤,比待在舒適圈停滯不前還要好。從錯誤中學習是達成目標並發掘潛能的途徑。
You may enjoy these articles