Если изучающие немецкий жалуются на его сложности, они могут не подозревать, насколько им повезло — ведь учить нужно только один стандартный язык. В немецкоговорящих странах, несмотря на наличие различных диалектов, знание стандартного литературного немецкого (Hochdeutsch) гарантирует понимание в Германии, Австрии и Швейцарии.
А вот для изучающих английский сложность заключается в отсутствии единого стандарта. Необходимо осваивать два основных варианта: британский и американский английский (не считая австралийский, индийский, южноафриканский и другие диалекты). Хотя британская и американская версии языка взаимно влияют друг на друга, с каждым годом различия в лексике, орфографии и произношении становятся всё более заметными.
Чтобы придерживаться одного варианта и быть правильно понятым, важно знать слова, которые отличаются по значению и произношению в Америке и Великобритании. Это не только облегчает общение, но и помогает избежать неловких ситуаций.
Например, в Великобритании детская соска называется dummy, а в Америке — pacifier; подгузники в Британии — nappies, в Америке — diapers; детская коляска в Британии — pram, в Америке — baby carriage; багажник в Британии — boot, в Америке — trunk. А слово pants в Америке означает брюки, тогда как в Британии — нижнее белье (трусы).
Культурные особенности также играют значительную роль в формировании различий между американским и британским английским. Американские фильмы часто отражают уникальные аспекты американской жизни и культуры, которые могут быть не знакомы тем, кто привык к британским стандартам. Изучая язык через фильмы, вы не только улучшите свой английский, но и глубже поймёте культурные контексты, которые формируют язык.
Каждый, кто изучал английский, замечал разницу в произношении в фильмах, музыкальных клипах или обучающих видео. Слова с одинаковым значением, но разным звучанием, часто делят на два столбика: британский и американский английский.
Так в чем же разница между этими вариантами? Являются ли они абсолютно разными языками, или один из них менее корректен? Как произошло разделение языка и как это влияет на англоговорящее население сегодня? Об этом наша статья. А также поделимся с вами о том как лучше учить американский английский через фильмы и сериалы.
В современном мире, где киноиндустрия занимает важное место в жизни многих людей, американские фильмы предоставляют уникальную возможность изучать язык в его естественном контексте. Однако, прежде чем погрузиться в мир американского кинематографа, важно понять, чем американский английский отличается от британского.
Одним из наиболее заметных различий является использование окончаний «-our» и «-or». В британском английском слова часто оканчиваются на «-our», как в словах «colour» (цвет), «honour» (честь) и «labour» (труд). Эти окончания сохраняют традиционные формы, которые восходят к французскому влиянию на английский язык. В американском английском предпочтение отдается окончанию «-or»: «color», «honor», «labor». Это изменение произошло в XIX веке и стало частью усилий по упрощению написания слов в американском языке.
Еще одно различие касается слов, заканчивающихся на «-re» в британском английском, таких как «centre» (центр) и «theatre» (театр). В американском английском эти слова пишутся с окончанием «-er»: «center», «theater». Это изменение также связано с попытками стандартизировать и упростить правописание.
В британском английском принято использовать окончание «-ise» для некоторых глаголов, в то время как в американском английском используется окончание «-ize»:
Некоторые слова в британском английском оканчиваются на «-ce», а в американском — на «-se»:
Американский английский склонен к более сильному акценту на ударных слогах и имеет тенденцию к более четкому ритму речи. В британском английском интонация может быть более мелодичной и вариативной. Например, британцы могут менять тональность в середине предложения для передачи различных эмоций или нюансов.
В британском английском вопросы часто имеют интонацию, которая поднимается в конце предложения, даже если это вопрос, который ожидает ответ «да» или «нет». В американском английском интонация в вопросах обычно поднимается только в конце прямых вопросов, в то время как косвенные вопросы могут сохранять более плоский тон.
Некоторые слова произносятся по-разному в британском и американском английском. Например, слово «schedule» в британском английском произносится как /ˈʃed.juːl/, в то время как в американском английском — как /ˈskedʒ.uːl/. Слово «advertisement» в британском английском звучит как /ədˈvɜː.tɪs.mənt/, в то время как в американском английском — как /ædˈvɜːr.tɪs.mənt/.
Американцы чаще используют сокращенные формы слов и выражений в разговорной речи. Например, американцы могут сказать «gonna» вместо «going to» или «wanna» вместо «want to». В британском английском такие сокращения менее распространены, и часто используются полные формы слов.
Один из самых заметных аспектов различий в лексике — это названия одежды и личных вещей. В британском английском слово «jumper» обозначает то, что американцы называют «sweater» (свитер). Также, в Британии «trousers» означают брюки, в то время как в США под этим же термином понимают «pants». Кроме того, британцы часто используют слово «boots» для обозначения ботинок, в то время как в Америке это слово может охватывать более широкий спектр обуви, включая «sneakers» (кроссовки).
Британцы говорят «biscuit», когда имеют в виду то, что американцы называют «cookie». В то время как «crisps» в британском английском — это «chips» в американском варианте, а «chips» в Британии обозначает картофель фри, что в США называется «fries».
Разные слова для одних и тех же понятий также создают путаницу. В Великобритании «boot» — это крышка багажника автомобиля, а в США такое обозначение используется для слова «trunk». Подгузник в Британии — это «nappy», а в Америке — «diaper». Кроме того, британцы говорят «holiday», когда имеют в виду отпуск, в то время как в США более привычен термин «vacation».
В американском английском часто используются более простые грамматические конструкции. Например, в американском английском предпочитают использовать простые времена, тогда как в британском английском могут быть более сложные структуры.
1. В британском английском Present Perfect часто используется для описания действий, которые произошли в недавнем прошлом и имеют значение в настоящем. Например:
В американском английском часто используется Simple Past в подобных случаях:
2. Британцы склонны использовать Present Perfect для обозначения действий, которые произошли недавно и имеют связь с настоящим. Например:
Американцы чаще используют Simple Past:
3. В британском английском модальный глагол «shall» используется для выражения предложений и предложений в будущем времени:
Американцы предпочитают «should» или просто использовать «will»:
Чтобы эффективно изучать американский английский, важно выбирать фильмы, сериалы и телешоу, которые представляют различные аспекты американской культуры и языка. Вот список рекомендаций, которые помогут вам улучшить понимание американского английского и привыкнуть к различным акцентам и стилям общения:
«Forrest Gump» (Форрест Гамп)
«The Social Network» (Социальная сеть)
«The Pursuit of Happyness» (В погоне за счастьем)
«American Sniper» (Американец)
«Mean Girls» (Девчонки)
«Friends» (Друзья)
«Breaking Bad» (Во все тяжкие)
«The Office» (Офис)
«Stranger Things» (Очень странные дела)
«Parks and Recreation» (Парки и зоны отдыха)
«Saturday Night Live» (Субботним вечером в прямом эфире)
«The Ellen DeGeneres Show» (Шоу Эллен ДеДженерес)
«Jimmy Fallon» (Шоу Джимми Фэллона)
«Jeopardy!» (Словесная дуэль)
«The Daily Show» (Ежедневное шоу)
Вы хотите улучшить свой американский английский акцент? Загляните в увлекательный мир телешоу и фильмов! Погрузившись в богатый язык и разнообразные акценты, изображаемые на экране, вы сможете улучшить свои лингвистические способности и овладеть нюансами американского английского акцента.
В этом разделе мы рассмотрим эффективные методы и ресурсы, которые могут помочь вам на пути к достижению подлинного американского акцента в английском. Вот 10 проверенных советов, вдохновленных культовыми фильмами и телешоу, которые помогут вам выучить американский акцент в английском:
Смотрите фильмы и телешоу, действие которых происходит в регионе, чьему акценту вы пытаетесь подражать. Например, если вы изучаете нью-йоркский акцент, смотрите такие шоу, как «Друзья», или фильмы, такие как «Хорошие парни». Если вы хотите выучить американский акцент в южной части Англии, вы можете посмотреть “Форрест Гамп”, который предоставляет ценную возможность освоить южное американское произношение, наслаждаясь вдохновляющей и эмоционально захватывающей историей.
Выберите персонажа из фильма или телешоу, который говорит с американским акцентом, которым вы восхищаетесь. Это может быть кто-то вроде Форреста Гампа, Джеймса Бонда или даже конкретного актера, такого как Мэрил Стрип.
Онлайн-школы, такие как QQEnglish, предлагают множество курсов по улучшению произношения, подходящих для учащихся всех уровней. Учителя используют американский акцент в английском при обучении своих учеников. Ваша жизнь в QQEnglish не будет скучной, потому что вы можете участвовать в мероприятиях даже вечером, а такие студенты, как вы, также могут изучать американский английский с носителем языка в школе.
Если вы хотите изучать американский английский весело и увлекательно, присоединяйтесь к занятиям английского языка QQEnglish с носителем языка. Занятия обычно сопровождаются играми и интерактивными мероприятиями, чтобы повысить ваш интерес к легкому изучению английского языка. Эти интерактивные мероприятия помогают таким учащимся, как вы, улучшить свои способности говорить и слушать.
А также вы можете прочитать про влияние американцев на филиппинский язык.
“Putting yourself under pressure is the best way to learn English because if your classes are easy, you are not learning anything.”
Justin, QQE's Native Speaker
Как написать резюме на английском Содержание Ищете работу в иностранной компании? Начните с резюме, которое…
Стили изучения языка в английском Содержание У каждого человека свой уникальный способ учиться и запоминать…
Филиппинская кухня: 5 самых популярных блюд А вы когда-нибудь бывали на Филиппинах? Что больше всего…
Бохоль: Шоколадные холмы (Chocolate Hills) Шоколадные Холмы (Chocolate Hills) — одно из самых известных природных…
Факты о Филиппинах: 10 удивительных вещей, которые вы не зналиКогда вы слышите о Филиппинах, что…
Экзотические фрукты Филиппин Лето началось, и наслаждение вкусными экзотическими фруктами в тропической стране делает его…