Header sorry and apologise

Sorry và Apologize: Sự khác nhau là gì?

Sorry và Apologize là hai từ chúng ta thường nghe sau khi một người làm điều gì đó có lỗi với chúng ta. Nhiều người cho rằng những từ này giống nhau, tuy nhiên, hai từ này có những điểm khác biệt nhỏ giống như review và revise.

Lời xin lỗi (Apology) chính thức thừa nhận hành vi sai trái. Có thể có hoặc có thể không được lòng – tức là một người có thể xin lỗi mà không cảm thấy hối hận.

Mặt khác, nói “I am sorry” thường được coi là sự thừa nhận hối tiếc chân thật hơn. Đó là những gì chúng tôi gọi là “lời xin lỗi chân thành.”

Nếu ai đó nói rằng anh ta xin lỗi nhưng không cảm thấy hối hận, thì người đó được cho là đang nói dối.

Rõ ràng, chúng tôi sử dụng “I’m sorry” để bày tỏ sự thông cảm. Ví dụ: “I am sorry for your loss” có thể thể hiện sự cảm thông sau cái chết của một người thân yêu. Không có cách sử dụng như vậy cho “I apologize.” Một lời xin lỗi chỉ dành cho hành động sai trái.

Về mặt ngữ pháp, những từ này có nhiều thứ hơn là sử dụng nó để giảm bớt căng thẳng do hành động sai trái gây ra.

Trong bài viết này, chúng ta sẽ đi sâu hơn và hiểu khi nào và cách sử dụng những từ này một cách chính xác.

Bạn đã sẵn sàng chưa? Tôi cá là bạn đang như vậy, hãy bắt đầu.

Khi nào nói "I am sorry"

Như đã đề cập ở trên, chúng ta sử dụng “I am sorry” để thể hiện sự hối hận hoặc ăn năn về hành động của mình. Bên cạnh đó, chúng tôi cũng sử dụng I am sorry khi bạn muốn bày tỏ sự cảm thông đối với người đã trải qua mất mát, khó khăn.

So với Apologize, thì sorry kém trịnh trọng hơn một chút. Khi chúng ta nói sorry, nghe có vẻ xúc động và đồng cảm hơn. Tùy thuộc vào người nói và cách người nhận giải thích câu nói đó, câu nói “I am sorry” có thể phát ra âm thanh và bị coi là mỉa mai. Hơn nữa, nói I am sorry cũng có vẻ thiếu chân thành, đặc biệt nếu người nói không hoàn toàn thừa nhận lỗi của mình.

1. I am sorry to hear about your father’s tragic death. He was a remarkable man.

2. I am sorry that I disappointed you when I said I wouldn’t join the trip you organized.

3. I am sorry that I ruin your plans today.

4. I cannot tell you how sorry I am to hear that you lost your pet.

Khi nào nói "I apologize"

Chúng ta nói “I aopologize” để chính thức thừa nhận rằng bạn đã làm sai điều gì đó, cho dù bạn có cảm thấy “sorry” về điều đó hay không. Vì vậy, mặc dù bạn có thể chính thức thừa nhận rằng những gì bạn đã làm là sai, nhưng bạn có thể không cảm thấy hối hận về hành động của mình.

Thông thường, chúng ta thay thế nhau sử dụng sorry và apologize vì chúng ta nghĩ rằng chúng giống nhau. Nhưng không giống như sorry, chúng ta nói khi chúng ta cảm thấy hối hận hoặc có trách nhiệm về hành động sai trái của mình. Và khi chúng ta nói ta nói I apologize, nghe có vẻ trịnh trọng hơn là nói i am sorry.

Hãy xem xét cách phát âm của những câu sau.

1. I apologize for ruining your plans today.

2. I apologize for disappointing you when I said I wouldn’t join the trip you organized

Một số ví dụ thêm:

3. I apologize if I made you feel uncomfortable on our first date.

4. If you think I was being rude, I apologize.

Kết luận

Sorry và Apologize là hai từ giống nhau về nghĩa và chúng thường được sử dụng thay thế cho nhau. Tuy nhiên, dù giống nhau nhưng cách diễn đạt của cả hai cũng có nội hàm riêng.

Nhưng nhìn chung, I am sorry bao hàm cảm giác hối hận, còn I apologize thì không.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Có thể bạn quan tâm

Scroll to Top