Altogether 和 All Together 哪裡不一樣 ? 怎麼用 ?
Altogether 和 All Together 不僅發音一樣、都有包含全部、一起的意義且有用together來組成讓它們看起來很相似,在句子中也都是做副詞使用,令人對他們兩個單字正確的用法及區別感到困惑!
Altogether意思是全然、全部、總共,來強調某件事已經完全完成,通常在作出結論或談論總和時使用它。
All together 意思是一起,表示大家或某群體作為一個群體來一起做某事。Just think about going on a family trip. Isn’t it more fun to go all together? (想想,去一次家庭旅行,大家一起去不是更有趣嗎?)
上面簡單的了解了他們的意思,下面一起來看看Altogether 和 All Together 的用法吧!
Altogether的用法
林肯曾經說過:The struggle for today, is not altogether for today–it is for a vast future also.(為今天而奮鬥,並不完全是為今天——它也是為廣闊的未來而奮鬥。)為了暗示全部、完全,他使用了altogether這個詞。除此之外,altogether 也可以表示總和。
例:
- Our excursion in Palawan was really exhausting, but it was altogether wonderful. 我們在巴拉望島的旅行很累但非常棒。
- Purchasing cosmetics online cost me $3000 altogether. 在網路上購買化妝品總共花了我 3000 元。
- The squeals of the animals stopped altogether the moment the caretakers fed them. 一當飼養員餵食動物的時候,他們的啼叫聲就完全停止了。
All Together 的用法
我們用它來表示一個集合或一組事物在同一個地方。就像圖書館一樣,在那裡我們可以找到存放在一起的書籍(we can find books kept all together in library.)。此外,這個詞也表示一個群體以集體的方式一起做某事。
例:
- The choir members sang beautifully all together during the ceremony.典禮上,合唱團成員們唱出了美妙的歌聲。
- Since we are heading to the same venue, why don’t we go there all together? 既然都要去同一個地方,不如一起去吧?
- Ethan wrote his articles all together in one journal. Ethan將他的文章全部寫在一本日誌上。
重點提要
在Altogether 和 All Together 之間進行選擇現在對你來說比看這篇文章前容易多了吧?!。 下面讓我來簡單的提要選擇的決策點:
在談論您的賬單有多少、某事發生的完全程度或人或事物的一般狀況時,使用altogether是安全的選擇。
如果上下文指出一組人一起做某事或一組項目集體在一個區域,那麼使用all together是安全的。
這希望這篇文章讓你對Altogether 和 All Together 的使用困難降到最低,也知道下次遇到時要怎麼使用它們了!
喜歡這篇文章嗎? 到我們的部落格看看吧!