Nói “Xin chào” bằng các ngôn ngữ khác
Một số quốc gia có phiên bản chào hỏi tiếng Anh độc đáo của riêng họ mà bất kỳ ai cũng có thể học được. Tuy nhiên, ở một số quốc gia khác, “hello” hoặc “hi” không có bản dịch chính xác trong ngôn ngữ mẹ đẻ của họ nên họ sử dụng những lời chào tiếng Anh này thay thế.
Chinese – “Ni Hao”
Japanese – “Konichiwa”
Indian – “Namaste”
Thai – “Sawadee”
South Korean – “Annyeonghaseyo”
Indonesian – “Halo”
Brazilian – “Ola”
Spanish – “Hola”
Vietnamese – “Xin Chào”
French – “Bonjour”
Bạn nói những lời chào tiếng Anh này bằng ngôn ngữ của bạn như thế nào?
Lưu ý: Ở Philippines, chúng tôi không có bản dịch chính xác của những từ này không giống như ở các nước châu Á khác. Hơn nữa, khi chúng tôi nói “Xin chào”, chúng tôi có xu hướng thêm nó vào là “Bạn khỏe không” hoặc “Kumusta ka?” Điều đó sau đó làm cho suy nghĩ trở nên hợp lý và dễ hiểu.
Cách đáp lại lời chào bằng tiếng Anh
Nhìn chung, khi ai đó chào chúng ta bằng “hi” hoặc “hello”, chúng ta sẽ đáp lại bằng chính xác những từ đó hoặc ngược lại. Trong các cuộc trò chuyện tiếng Anh hàng ngày, câu hỏi “How are you?” được thêm vào “hi” hoặc “hello”, trong đó chúng ta trả lời bằng “I’m fine, thank you” hoặc “Very well, thanks”.
Câu trả lời cho lời chào bằng tiếng Anh khác nhau tùy theo tình huống. “How do you do?” được sử dụng trong những dịp trang trọng và câu trả lời sẽ là “How do you do?” Trong những năm gần đây, thế hệ hiện tại không sử dụng lời chào này nữa vì xu hướng ngôn ngữ.
Một cái bắt tay chặt chẽ thường đi kèm với lời chào như “Pleased to meet you” hoặc “Nice to meet you”. Điều này thường thấy trong các tình huống trang trọng như các cuộc họp kinh doanh hoặc hội nghị. Câu trả lời hay nhất cho câu hỏi này là “Pleased to meet you, too” hoặc “It’s nice to meet you, too”.
Trong các tình huống thân mật hoặc không trang trọng, việc nói “Hey, what’s up?” để chào một người bạn là điều thường gặp. Câu trả lời ngắn nhất cho câu hỏi này có thể là “Not bad” hoặc “Fine”. Những câu trả lời này không phù hợp trong những tình huống trang trọng vì chúng nghe có vẻ không chuyên nghiệp.
Một lời chào tiếng Anh khác trong những dịp không trang trọng là “Oh, you’re here!” và câu trả lời có thể là “Yeah, you too!” hoặc “well, clearly.” Hãy nhớ rằng những cách diễn đạt này chỉ áp dụng trong các cuộc trò chuyện thông thường chứ không áp dụng trong các cuộc trò chuyện trang trọng.
Trả lời phù hợp trong lời chào tiếng Anh là một cách để thu hẹp khoảng cách trong giao tiếp. Quan sát phản hồi phù hợp là điều tốt để tránh xung đột hoặc hiểu sai thông điệp bạn muốn truyền tải. Luôn cân nhắc đến người mà bạn đang nói chuyện.
Cách xưng hô với người mới gặp lần đầu
Khi gặp ai đó lần đầu, chúng ta bắt đầu bằng lời chào lịch sự và gọi họ là “Sir” hoặc “Madam.”. Đây là cách xưng hô lịch sự bất kể địa vị xã hội của họ.
Nếu đã quen biết, chúng ta có thể xưng hô theo chức danh như “Mr.”, “Mrs.”, “Miss”, “Dr.”, “Atty.”, v.v. Tùy thuộc vào người chúng ta đang nói chuyện. Đôi khi cảm thấy ngại khi xưng hô theo chức danh nên chúng ta thường có xu hướng dùng “Sir” hoặc “Madam.”
Mặt khác, xưng hô thân mật hay thân mật không quan trọng vì thực tế là tùy thuộc vào cách mọi người xưng hô, miễn là họ cảm thấy thoải mái và không xúc phạm đến người khác. Ví dụ, ở Philippines, bạn bè xưng hô với nhau là “Friend,” hoặc “Beshy”, thực ra là không trang trọng.
“Sis” hay “Bro” cũng là cách xưng hô thân mật với bạn bè và có ở nhiều quốc gia khác nhau. Ở một số quốc gia nói tiếng Anh, họ thường không gọi mọi người bằng chức danh mà bằng tên (ví dụ: Hoa Kỳ) như “John”, “Tom”, v.v.
Lời chào đúng mực rất quan trọng trong lời chào bằng tiếng Anh. Nó thể hiện sự tôn trọng và lịch sự đối với người khác. Tự tin giới thiệu bản thân, đáp lại lời chào của họ một cách phù hợp và xưng hô đúng mực để xây dựng mối quan hệ hiệu quả.