Для успешного поиска работы необходимо иметь не только резюме, но и сопроводительное письмо. При отклике на вакансии работодатели зачастую требуют его. На английском это называется cover letter (или просто CV – сиви). В сопроводительном письме в течение 3–4 абзацев вы должны ответить на важные вопросы для работодателя: на какую должность вы претендуете, почему именно на неё, и какими качествами и достижениями вы обладаете.
Как и качественное резюме, правильное сопроводительное письмо поможет быстрее получить желаемую должность. Поэтому не упускайте возможности проявить себя и всегда дополняйте резюме сопроводительным письмом, даже если в описании вакансии о нём не упоминается. Придерживайтесь наших рекомендаций по составлению сопроводительного письма на английском языке, чтобы ваш поиск работы был более эффективным и удачным.
Сопроводительное письмо – это письмо на одной странице, содержащее краткое описание вашей квалификации, опыта работы и некоторых навыков, связанных с работой, на которую вы претендуете. Обычно оно содержит три-четыре абзаца. Как правило, сопроводительное письмо пишется на английском языке.
Сопроводительное письмо на английском языке важно, потому что большинство менеджеров по найму ссылаются на информацию, указанную в нем, прежде чем рассматривать всю вашу заявку. Вам просто нужно убедиться, что то, что написано в вашем сопроводительном письме, совпадает с деталями вашего резюме.
Вы можете задаться вопросом, зачем существуют так называемые письмо-заявление и сопроводительное письмо. Эти два понятия иногда сбивают с толку, и вы не знаете, когда их использовать. Они имеют небольшие различия по содержанию и объему, но преследуют одну и ту же цель: представиться, кратко изложить свою квалификацию и навыки и заявить о своем интересе к чему-либо.
Ниже приведены некоторые важные различия между письмом-заявкой и сопроводительным письмом.
Сопроводительные письма имеют определенный формат, которому следует следовать. На самом деле это зависит от того, как вы их пишете. Помните, что сопроводительное письмо на английском языке – это официальное письмо, которое вы отправляете работодателям. Когда вы отправляете печатную копию своего сопроводительного письма, проверьте детали, а также намерения, и вся информация должна поместиться на странице письма.
Вот пример сопроводительного письма на английском языке.
MAGGIE WILSON
Executive Assistant
Princeling Holdings Incorporated
8815 N. Linden Street
El Monte, CA 91732
Хотите заинтересовать работодателя с первого предложения своего сопроводительного письма? Начните с увлекательного вопроса или заметки, которая заставит его прочитать ваше письмо до конца. Правильное представление в сопроводительном письме создаст хорошее первое впечатление о вас как кандидате или профессионале.
Начните с приветствия и своего имени. Ваше письмо должно начинаться с формы приветствия, такие как: Dear Mr. или Dear Ms. Если имя вам не известно, то допустимо начать обращение с «Dear Hiring Manager» (Уважаемый менеджер по персоналу) или же «Dear Recruiting Team» (Уважаемая команда по подбору персонала). Вместо «Recruiting Team» можно использовать имя компании или бренда, обращаясь при этом ко всей команде: «Dear *Company name* Team» (Уважаемая команда компании…) Далее представьте себя, чтобы получатель сразу знал, кто обращается к нему.
Укажите вашу роль или цель. Следующим шагом является краткое описание вашей должности, квалификации или цели, которую вы преследуете. Например: «I am contacting you to express my interest in the opportunity to join your team as a marketing specialist.»
Опишите свою экспертизу. После того, как вы уточнили вашу роль или цель, предоставьте краткое описание вашего опыта и навыков, которые вы принесете в организацию или проект. Это момент, чтобы продемонстрировать вашу уникальность и соответствие требованиям работы или запросу.
Укажите связь с получателем, если это возможно. Если у вас есть общие знакомые, вы узнали о вакансии через внутренний источник или у вас есть какая-то другая связь с компанией или организацией, укажите это в письме. Это может помочь установить связь и вызвать интерес у получателя.
Выразите благодарность. В заключение вступления выразите благодарность за время, которое получатель уделил вашему письму и за рассмотрение вашей кандидатуры или запроса.
Примеры для правильного начала письма:
Помните, что вступительная часть не должна быть длинной пару строк будет достаточно.
Во втором абзаце сопроводительного письма необходимо объяснить чем привлекла вас эта компания и должность. Не следует просто перечислять общеизвестные преимущества компании. Однако, допустимы тонкие комплименты в адрес стиля руководства, качества конечного продукта или высокой корпоративной культуры, при условии, что они соответствуют реальности. Для этого полезно ознакомиться с официальным сайтом компании и отзывами сотрудников.
Начните раздел с упоминания о ваших предыдущих должностях и обязанностях, подчеркните свои достижения, но оставайтесь профессионально лаконичным. Не забудьте подчеркнуть, почему именно вы наилучший кандидат на эту вакансию, прибегая к конкретным примерам и цифрам, демонстрирующим вашу квалификацию и результативность.
При этом необходимо избегать чрезмерного лести и хвастовства. Вместо этого стоит сосредоточиться на том, что не было отражено в резюме.
Примеры того, как начать вступительную часть:
Далее можно указать каких успехов вы достигли на предыдущих работах.
Примеры:
При описании своих достижений старайтесь не увлекаться и помните о общем объеме письма. Лучше всего ограничиться тремя или четырьмя предложениями.
Конечная часть cover letter должна излучать энергию и оптимизм, демонстрируя вашу уверенность в собственных способностях и подчеркивая, что вы именно тот идеальный кандидат, которого они ищут. Помните, ваша цель – получить приглашение на собеседование.
Закончите сопроводительное письмо приглашением к действию, например, предложив, чтобы они пригласили вас на собеседование. Не забудьте приложить свое резюме и предложить удобное время для встречи или для телефонного разговора. Также важно указать ваши контактные данные для связи.
Примеры фраз:
Cover letter необходимо закончить стандартной фразой, которой вы показываете свое уважение к получателю письма.
Например так:
Вы готовы написать сопроводительное письмо?
Прежде чем писать сопроводительное письмо, внимательно прочитайте и вникните в опубликованное описание вакансии. Рассмотрите свою квалификацию и проверьте, подходите ли вы для этой должности. В то же время изучите историю компании, чтобы узнать о ней больше.
Прежде чем вы напишите сопроводительное письмо, вы, вероятно всего, используете огромное количество черновиков. Вам придется переписывать и перечитывать его несколько раз. Следите за тем, чтобы указанная вами информация была правильной, особенно название вашего получателя и компании. Кроме того, дайте себе время перепроверить организацию контента, а также его согласованность.
Если вы плохо разбираетесь в корректуре сопроводительного письма на английском языке, обратитесь за профессиональной помощью к экспертам. Не будьте слишком самоуверенны. Помните, что ваша цель – произвести впечатление на сотрудников, принимающих на работу.
Вы пишете сопроводительное письмо, потому что заинтересованы в подаче заявки на вакансию и считаете, что обладаете достаточной квалификацией. Для достижения этой цели убедитесь, что в кратком описании вашей квалификации указано ваше резюме. Произведите впечатление на менеджера по найму, подчеркнув наиболее значимый опыт и навыки, которыми вы обладаете. Объясните, почему вы лучше всего подходите для этой работы.
При написании сопроводительного письма на английском языке вы должны придерживаться стандартного стиля и размера шрифта. Размер шрифта должен быть 12. Также необходимо строго соблюдать намерения. Все стороны должны иметь отступ в 1 дюйм и использовать бумагу формата Letter (8,5 x 11). Каждая секция должна располагаться с одинарным интервалом, в то время как расстояние между двумя секциями должно быть с двойным интервалом.
Чтобы завоевать сердце менеджера по найму, задайте позитивный и взволнованный тон в своем сопроводительном письме. Ваш тон определит вашу готовность присоединиться к компании и то, что вы будете чрезвычайно рады пройти собеседование, если вам представится такая возможность. Упомяните то, что вас больше всего интересует во время работы.
Не забудьте поблагодарить получателя за то, что он рассмотрел ваше письмо. Вы признаете и цените его время, потраченное на его прочтение. Упомяните, что вы с нетерпением ждете встречи с менеджером по найму и видите свое будущее в их компании.
Сопроводительное письмо – это официальное письмо, поэтому вам нужно подумать о подходящих словах, которые вы используете при его написании. Хотя вы задаете своему письму взволнованный тон, все же учитывайте его формальность. Наиболее часто используемый формальный подход –“Sincerely”, но если вы хотите иметь другие варианты, вы можете использовать “Kind regards”, “Best regards”, “Respectfully yours”, и т.д.
Написание сопроводительного письма на английском языке имеет решающее значение при приеме на работу. Помните, цель сопроводительного письма – продемонстрировать вашу пригодность для данной должности и заинтересовать работодателя вашим резюме. Будьте искренни, демонстрируйте свои достижения и демонстрируйте, как вы можете внести свой вклад в успех компании.
Образец сопроводительного письма на должность консультанта по лингвистике
BRENT KIAN S. BENNET
December 7, 2023
MR. JOHN ROBERTS
Dear Mr. Roberts,
I am writing to express my keen interest in the Linguistics Advisor position advertised on your Facebook page dated December 5, 2023. I am a graduate of Linguistics from Cambridge University in London. As a passionate and experienced linguist with a strong commitment to academic excellence and student support, I am confident that my qualifications and skills align perfectly with the requirements outlined in the job description. I have six years of experience teaching undergraduate linguistics courses such as Phonetics, Morphology, and Syntax. In my previous role at English and Me Incorporated, I served as a dedicated academic advisor for linguistics majors, providing guidance on course selection, academic progress, and career development. My research and academic expertise lies in the areas of Sociolinguistics and Applied Linguistics. I have presented my study at research conferences in Indonesia and Singapore. My researches are now published in the International Journal of Linguistics. I am eager to learn more about this exciting opportunity. I look forward to discussing my qualifications with you and how they would benefit your school. Thank you for taking the time to read my letter. I am available for an interview anytime at your earliest convenience.
Sincerely yours,
BRENT KIAN S. BENNET |
Образец сопроводительного письма на должность кассира (без опыта работы)
GEORGINA A. DAVIDSON December 7, 2023 ABIGAIL MCLENNON Dear Ms. McLennon, I am writing to express my enthusiastic interest in the cashier position currently open at [Store Name]. Although I may not have formal cashier experience, I am a highly motivated and quick learner with a strong work ethic and a passion for customer service. While I haven’t yet worked in a retail setting, I possess several transferable skills that will make me a valuable asset to your team. I have strong customer service skills, excellent communication and interpersonal skills, detail-oriented and accurate, a fast learner and eager to learn, and highly motivated and reliable. I am confident that I can quickly learn the ropes and become a valuable member of your team. I am a fast learner and eager to contribute to the positive and welcoming atmosphere at Patty’s Restaurant. I am available for an interview at your earliest convenience and can be reached at [Your Phone Number] or [Your Email Address]. Thank you for your time and consideration. I look forward to hearing from you soon. Very truly yours, GEORGINA A. DAVIDSON |
Сопроводительное письмо на должность менеджер по бухгалтерскому учету
JOHNNY A. DEPP RAINEE S. COLLINS Dear Ms. Collins, Good day! I am writing to express my keen interest in applying for the recently vacated Accounting Manager position in our company. As a dedicated and results-oriented Accounting Supervisor in our company for the past eight years, I am confident that I possess the skills and experience necessary to excel in this new role. My passion for finance, coupled with my proven track record of success in a similar internal environment, makes me confident in my ability to seamlessly transition into the Accounting Manager role. I am adept at leading and motivating teams, driving operational efficiency, and ensuring the integrity of our financial systems. I am confident I can effectively manage the department’s day-to-day operations while providing strategic financial insights to support informed decision-making and optimize profitability. Furthermore, my deep understanding of our company’s culture, internal controls, and financial systems allows me to hit the ground running and contribute meaningfully from day one. I am eager to leverage my expertise to further strengthen the Finance Department and contribute to the continued financial health of XYZ Holdings Limited. Attached to this letter is my updated resume for your reference. I look forward to hearing from you. I would love to discuss everything about my application with you soon. Respectfully yours, JOHNNY A. DEPP |
Навыки, которыми вы владеете:
Промежуточные слова-связки, которые сделают текст сопроводительного письма более последовательным и логичным:
Как только вы закончите с сопроводительным письмом, пришло время проверить, соответствует ли оно всем требованиям. Ознакомьтесь с нашим удобным контрольным списком для того, чтобы убедиться что вы правильно написали его:
Включает ли заголовок вашего сопроводительного письма всю необходимую информацию?
Вы обращаетесь к нужному человеку?
Привлекает ли ваш вступительный абзац внимание читателя?
Показываете ли вы, что вы подходящий кандидат на эту работу?
Убеждаете ли вы HR, что вам нравится компания, в которую вы подаете заявление?
Правильно ли вы завершили сопроводительное письмо?
Мы прошли все этапы написания сопроводительного письма, давайте подведем итог всему, что мы узнали:
Теперь вы готовы написать сопроводительное письмо на английском языке. Приведенные примеры приведены только для справки. Из этих примеров вы можете почерпнуть некоторые идеи, но если вы хотите составить более привлекательное и креативное сопроводительное письмо, вы можете ознакомиться с некоторыми бесплатными шаблонами здесь.
В следующий раз, когда будете искать работу, будьте готовы написать сопроводительное письмо на английском языке. Следуйте советам, упомянутым в этой статье, и сделайте все возможное!
Как написать резюме на английском Содержание Ищете работу в иностранной компании? Начните с резюме, которое…
Стили изучения языка в английском Содержание У каждого человека свой уникальный способ учиться и запоминать…
Филиппинская кухня: 5 самых популярных блюд А вы когда-нибудь бывали на Филиппинах? Что больше всего…
Бохоль: Шоколадные холмы (Chocolate Hills) Шоколадные Холмы (Chocolate Hills) — одно из самых известных природных…
Факты о Филиппинах: 10 удивительных вещей, которые вы не зналиКогда вы слышите о Филиппинах, что…
Экзотические фрукты Филиппин Лето началось, и наслаждение вкусными экзотическими фруктами в тропической стране делает его…