Homonym同形同音詞: “ homo-”(表示相同)和“ -nym”(表示名稱)。
同形同音字對於學習者來說是個傷腦筋的事,因為它是具有相同寫法和發音但意義不同的單字,學習者必須要記住不同的用法,才不會會錯意。
其實我們很碰到同形同音字,以中文來說,有花(植物/消費)、加油(打氣/補充油)、泡湯(泡澡/失敗)、發燒(生病/熱門)等詞,英文中則有address(地址/演講)、 bark(狗叫/樹皮)、wear(穿戴/磨損)、bat(蝙蝠/球棒)等詞。
你有沒有看閱讀或是看影片時,遇到一個很平常單字,但是還是不理解句子的意義? 舉個非常簡單的例子,像是I couldn’t bear to see my pet in pain。對學單字只學一種意思且不在乎詞性的初學者來說,bear是熊,那這句話就會直翻成「我不能熊(?)看我的寵物陷入痛苦之中」,超奇怪又不符合邏輯,對吧?
同形同音字,不同意義常會出現用在不同詞性中,所以辨別出詞性,也就能知道此字在這個地方是什麼意思。就像上一段中的例句,bear在名詞是熊,用作動詞時是做忍受、承受,判別出這個字是動詞,就能知道這句話應該翻譯成「我不能忍受我的寵物陷入痛苦之中」。
學習同形同音字沒有什麼特別的技巧,只能多看多記多學,在本文中,我們將學習更多的英語同音字用法,一起來看看吧!
Light
A. 明亮 AMary has blue eyes and light brown hair.Mary有藍眼睛跟亮棕色的頭髮
B. 輕盈 AI could carry my luggage because it’s just pretty light.我可以提起我的行李,因為它很輕
Trip
A. 旅行 NI’m going on a business trip to London next month.我下個月要去倫敦出差
B. 絆倒 VI broke when my leg when I tripped on my shoelace yesterday.我昨天被鞋帶絆倒,摔斷腿了
Change
A. 改變 VThe internet has changed the way people interact and communicate.網路改變了人們交流及溝通的習慣
B. 找的零錢 NMy friend let me kept the $5 change after I bought her a glass of lemonade.我朋友叫我把買一杯檸檬水後找的錢留著
Duck
A. 鴨子 NChildren like to feed the ducks in the pond at the park.小孩們喜歡在公園池塘餵鴨子。
B. 為閃避危險而低頭或蹲下 VThe boy threw a rock at my head, but I ducked so it didn’t hit me.男孩朝我的頭丟了石頭,但我低了頭閃避,所以沒有打到我
Bank
A. 銀行 NMy brother works in a bank as a teller.我的兄弟是在銀行工作的出納員
B. 河岸= riverbank NThey found seashells near the river bank.我在河岸找到了貝殼
Wave
A. 海浪 NThe waves in Hawaii are big, which makes it popular for Surfing.大浪讓夏威夷成為衝浪的熱門地點
B. 揮動、擺動 VI waved goodbye to my friend as the bus departed.當巴士到站時,我朝我的朋友揮手說再見
其實從字面上大概就可以猜到他們分別的意思是什麼,但我們還是來了解一下定義吧!
異形同音字(Homophones)
Homophone異形同音字: “ homo-”(表示相同)和“-phone”(表示聲音)。
異形同音字就是聽起來一樣但是拼寫不同,意思也不同的單字,最簡單的例子如 : /tu/ – to、two和 too。 To是介詞,two是數字,而 too是副詞。
異形同音字的其他例子:
allowed / aloudfor / fourbored / board
同形異音字(Homographs)
同形異音字(Homographs)“ homo-”(表示相同)和“-graph””(表示書寫)。
同形異音詞是具有相同拼寫的單詞但發音及含意不同。常見的像是resume /rɪˈzuːm/繼續、重新,/ˈrez.ə.meɪ/ 履歷。
同形異音字的其他例子:
bass : /beɪs/(弦樂器/男低音) /bæs/(鱸魚)
desert: /ˈdez.ɚt/ 沙漠 /dɪˈzɝːt/拋棄
present: /ˈprez.ənt/禮物 /prɪˈzent/展
Homonyms, Homophones, Homographs的定義容易混淆。且根據某些詞典,也可能有不同的解釋,所以學生、甚至以英語為母語的人都容易與搞不清楚。我們這裡是以字根意義來分別,讓學生清楚明瞭的了解差別。
不管如何,這只是字詞的分類,學英文不光吸收字彙,也必須了解它不同的意思及用法,才能讓英文在生活中更加運用自如喔!!喜歡本篇文章嗎? 請到BLOG看更多文章!
Phoenix is an author of QQEnglish blog.
Double Negative...
The various typ...
55 個英文繞口令,讓你開懷大...
英文文章 21 個基本規則(不...
不要錯過這 8 個英文情態動詞...
學習英文過去式:5個讓你記住的...