Если у науки есть таблица элементов, то у английского языка есть таблица фигур речи! Эффективное письмо начинается с умения использовать слова в предложениях и играть с их значениями. Фигуры речи помогают добавить красок в ваши тексты и сделать их более выразительными. Они пригодятся при написании стихов, романов, рассказов, а также для различных типов эссе в английском.
С помощью фигур речи вы можете повысить свои навыки творческого письма. В древние времена английского языка и на протяжении последующих эпох литературы умение создавать различные типы прозы и поэзии было огромным преимуществом.
Эти художественные приемы позволяют выразить эмоции тонко, сатирически, романтично или с юмором, в зависимости от вашей аудитории и выбранной концепции. Особое внимание стоит уделить типам фигур речи, которые вы используете для передачи своего послания.
Если вы хотите узнать, как написать эссе на английском языке, то читайте здесь.
Приложение Mentimeter было использовано для проведения опроса, целью которого было собрать данные о фигурах речи в английском языке. Участников попросили вспомнить и назвать хотя бы три фигуры речи, которые они изучали в школе. Наиболее часто встречающиеся ответы представлены ниже.
Согласно результатам опроса, самой популярной фигурой речи оказалась сравнение (Simile), за ней следуют гипербола (hyperbole), олицетворение (personification) и метафора (metaphor). Однако существует много других фигур речи, которые не были упомянуты в опросе, но они могут быть очень полезны для вашего творческого письма.
Сравнение (simile) — это одна из фигур речи в английском языке, которая используется для сравнения вещей с помощью слов «like» и «as». Этот прием помогает подчеркнуть сходство одного объекта с другим. Он часто используется для сопоставления символики людей с чем-то другим, что имеет общие черты.
Примеры:
“Worrying is like a paying debt you don’t owe.”
-Mark Twain
Её используют для прямого сравнения двух различных вещей, которое не является буквальным. Это способ придать значение объекту, сравнив его с идеей или аналогией, чтобы показать их сходство. При этом не используются слова «like» и «as».
Примеры:
“I watered it with fears,
night and morning with my tears.
I sunned it with smiles.”
-William Shakespeare
Это утверждение, представляющее собой преувеличение определенной идеи. Эта фигура речи в английском языке использует много эмоций, таких как гнев, радость, грусть и др., чтобы выразить что-то в преувеличенной форме.
Примеры:
“Her voice was a rich, vibrant contralto of intrinsic beauty.”
-Alan Blythe
Её используют, чтобы оживить неодушевленные предметы и объекты. Писатели и поэты применяют этот прием, чтобы добавить эмоции и человеческие качества таким вещам, как растения, игрушки, элементы природы и др.
Примеры:
“The fog comes on little cat feet.
It sits over harbor and city on silent haunches and then moves on.”
-Carl Sanburg
Примеры:
“Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health,
Still-waking sleep, that is not what it is!
This love feel I, that no feel love in this.”
-Romeo and Juliet; William Shakespeare.
Примеры:
“Someday you will be old enough to start reading fairy tales again.”
-C.S. Lewis.
Это используется для выражения того, что намеренное значение человека противоположно тому, что он хочет донести. Эта категория фигур речи в английском языке также используется в сатире, критике и тонкой насмешке над проблемами или несоответствием между сказанным и его значением. Это может быть сарказм, скрытая насмешка или комичное преувеличение чего-то.
Примеры:
“A pair of star-crossed lovers take their life.”
-Romeo and Juliet; William Shakespeare
Другой тип фигур речи в английском языке, который использует слово для имитации звука животного, предмета, природы и т. д., называется ономатопея. Эти слова помогают нам представить разные вещи в нашем воображении, включая действия в различных ситуациях. Например, слова «мяу», «шум», «гул» — это примеры ономатопеи, так как они имитируют звуки, которые они обозначают.
Примеры:
«Yet the ear, it fully knows,
By the twanging,
And the clanging,
How the danger ebbs and flows.»
-The Bells; Edgar Allan Poe
Примеры:
“While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping.”
-The Raven; Edgar Allan Poe
Это забавное использование слов в предложении в виде шуток. Такие слова имеют похожее звучание, но разные значения. Этот вид фигуры речи в английском языке — умный способ сказать что-то о проблеме весело и оригинально.
Примеры: are Teddy Bears hungry? They are always stuffed! (Stuffed Toys)
“Now is the winter of discontent,
made glorious summer by this sun of York.”
-Richard III; William Shakespeare
Помимо упомянутых общих фигур речи в английском языке, есть также редко используемые, которые могут быть полезны в вашем письме. Это лишь некоторые из длинного списка.
Это одна из фигур речи в английском языке, которая использует слово «not», но передает положительное значение. Она используется для подчеркивания чего-либо в определенных ситуациях. Кроме того, в ней используются два отрицательных слова, чтобы создать положительное сообщение.
Примеры:
“Beowulf raised the hard weapon by the hilt,
angry and resolute — the sword wasn’t useless to the warrior.”
-Beowulf; Oldest English Epic
Этот прием используется для замены имени человека. Эта фигура речи в английском языке также применяется для сокрытия личности, и её называют псевдонимом, кличкой или титулом.
Примеры:
«The fatal Cleopatra for which he lost the world and was content to lose it.» (Antony)
-Antony and Cleopatra; William Shakespeare
Примеры:
“I am one, sir, that comes to tell you your daughter and the Moor are now making the beast with two backs.” (having intimate intercourse)
-Othello; William Shakespeare
Синекдоха — это фигура речи, при которой одно слово используется для обозначения более широкого понятия или наоборот, чтобы обозначить часть чего-то целого. В синекдохе обычно происходит замена части на целое или целого на часть. Например, целое вместо части: «Вся Россия следила за матчем» — в данном случае «Россия» используется для обозначения российских зрителей.
Примеры:
“I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas.
-The Love Song of J. Alfred Prufrock; T.S. Eliot
Это литературный прием, который связывает что-то с определенным образом, но не как часть целого. Этот вид фигуры речи в английском языке помогает создать новое представление, когда один объект символизирует человека или идею.
Если мы скажем «белый дом объявил», имея в виду администрацию президента США, то здесь «белый дом» используется как символ, представляющий правительство. Белый дом сам по себе не является частью правительственного аппарата, но служит метонимическим образом для обозначения целого.
Примеры:
“Half in appeal, but half as if to keep
The life from spilling”
-Out, Out; Robert Frost
Примеры:
“Thou wast not born for death, immortal Bird!
No hungry generations tread thee down;”
-Ode to a Nightingale, Jean Keats
Это еще один вид игры слов в фигурах речи, который использует обратный порядок понятий и слов для передачи другого значения. Хиазм помогает создать ритмический узор в тексте, который не звучит повторяющимся.
Примеры:
“Let us never negotiate out of fear, but let us never fear to negotiate.”
-John F. Kennedy
Это литературный прием, который использует последнее слово предложения или строки как начало следующего предложения или строки. Эта фигура речи в английском языке добавляет ритм и акцент к тексту, создавая связный поток идей в литературных произведениях.
Примеры:
«The general who became a slave. The slave who became a gladiator. The gladiator who defied an emperor.»
-Gladiator Movie
Это повторение первых слов или фразы в следующем предложении для акцентирования идеи, концепции, человека, предмета и т.д. Иногда слова могут быть похожи, синонимами или касаться предыдущей фразы.
Примеры:
“You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I’ll rise”
-Still I Rise; Maya Angelou
Это литературный прием, который превращает существительное в глагол, изменяя функциональные правила слова. Таким образом, он демонстрирует динамичность языка.
Примеры:
“The thunder would not peace at my bidding.”
-King Lear; William Shakespeare
Фигуры речи — это стилистические приемы, которые используются в языке для создания определенного эффекта или выражения. Они помогают сделать текст более выразительным, ярким и запоминающимся. Вот основные причины, зачем нужны фигуры речи:
Создание выразительности: Фигуры речи придают тексту эмоциональную окраску и позволяют лучше передать чувства и настроения. Например, метафоры и сравнения помогают визуализировать абстрактные идеи.
Подчеркивание важных моментов: Приемы такие как гипербола (преувеличение) или анафора (повторение) используются для акцентирования ключевых моментов текста, делая их более заметными для читателя.
Добавление ритма и музыкальности: Фигуры речи, такие как аллитерация (повторение начальных согласных) или ассонанс (повторение гласных), могут создавать ритм и мелодичность в тексте, особенно в поэзии.
Упрощение сложных идей: Например, метафоры и аналогии помогают объяснить сложные или абстрактные концепции более доступным и понятным способом.
Создание образов и ассоциаций: Фигуры речи, такие как символизм или метонимия, помогают создавать образы и ассоциации, которые делают текст более живым и насыщенным.
Пожалуйста, перейдите по ссылке на этот PDF-файл, чтобы увидеть сравнение того, как можно улучшить простое предложение, поскольку они слишком отличаются при использовании образных выражений в английском языке.
Как использовать "I wish" и "May" для выражения пожеланий и надежд на английском Сколько раз…
Виды вопросов в английском с примерами Содержание Разобраться с вопросами в английском языке нужно не…
Как выучить неправильные глаголы? Вы когда-нибудь задумывались, почему некоторые английские глаголы ведут себя так странно?…
Степени сравнения прилагательных в английском: правила, исключения и примеры Представьте себе ситуацию: вы в путешествии…
Слэнг и ники на английском: что значит гигачад и другие популярные слова Слэнг — это…
Когда писать was и were: разбор на примерах Когда мы говорим о прошедшем времени в…