Altogether 和 All Together 不僅發音一樣、都有包含全部、一起的意義且有用together來組成讓它們看起來很相似,在句子中也都是做副詞使用,令人對他們兩個單字正確的用法及區別感到困惑!
Altogether意思是全然、全部、總共,來強調某件事已經完全完成,通常在作出結論或談論總和時使用它。 All together 意思是一起,表示大家或某群體作為一個群體來一起做某事。Just think about going on a family trip. Isn’t it more fun to go all together? (想想,去一次家庭旅行,大家一起去不是更有趣嗎?)
上面簡單的了解了他們的意思,下面一起來看看Altogether 和 All Together 的用法吧!
Altogether的用法
林肯曾經說過:The struggle for today, is not altogether for today–it is for a vast future also.(為今天而奮鬥,並不完全是為今天——它也是為廣闊的未來而奮鬥。)為了暗示全部、完全,他使用了altogether這個詞。除此之外,altogether 也可以表示總和。
例:
Our excursion in Palawan was really exhausting, but it was altogether wonderful. 我們在巴拉望島的旅行很累但非常棒。
Purchasing cosmetics online cost me $3000 altogether. 在網路上購買化妝品總共花了我 3000 元。
The squeals of the animals stopped altogether the moment the caretakers fed them. 一當飼養員餵食動物的時候,他們的啼叫聲就完全停止了。
All Together 的用法
我們用它來表示一個集合或一組事物在同一個地方。就像圖書館一樣,在那裡我們可以找到存放在一起的書籍(we can find books kept all together in library.)。此外,這個詞也表示一個群體以集體的方式一起做某事。
例:
The choir members sang beautifully all together during the ceremony.典禮上,合唱團成員們唱出了美妙的歌聲。
Since we are heading to the same venue, why don’t we go there all together? 既然都要去同一個地方,不如一起去吧?
Ethan wrote his articles all together in one journal. Ethan將他的文章全部寫在一本日誌上。
重點提要
在Altogether 和 All Together 之間進行選擇現在對你來說比看這篇文章前容易多了吧?!。 下面讓我來簡單的提要選擇的決策點: